Жизненный и творческий путь А. Основные мотивы лирики и творческий путь А

Бестаева Эльмира Валикоевна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: Владикавказского филиала Финансового университета при Правительстве Российской Федерации
Населённый пункт: города Владикавказа
Наименование материала: Открытый урок по творчеству А. А. Ахматовой.
Тема: "Жизненный и творческий путь А. А. Ахматовой. Поэма "Реквием".
Дата публикации: 05.05.2017
Раздел: среднее профессиональное

1 курс. Русский язык и литература, специальность – 38.02.06, Финансы.

Раздел 7. Литература первой половины 20 века.

Тема 10. Анна Андреевна

Ахматова. Жизненный и творческий путь. Поэма «Реквием».

ХОД УРОКА:

ТЕМА УРОКА: Анна Андреевна Ахматова.

Жизненный и творческий путь.

Поэма «Реквием».

ПЛАН УРОКА:

1) Основные вехи жизненного и творческого пути А. А. Ахматовой.

2) Поэма «Реквием». История создания, тематика.

3) А. А. Ахматова. Переводы из осетинской поэзии.

Цели урока:

обучающая:

жизненную

творческую

биографию

Ахматовой;

ознакомить

особенностями

творчества

биографических

2) развивающая:

р а зв и ват ь

н а в ы к и

в ы р а зи т е л ь н о го

ч т е н и я

литературоведческого анализа при изучении темы «А. А. Ахматова. Жизненный и

творческий путь. Поэма «Реквием»»;

3) воспитательная:

воспитывать любовь к Родине, к истории своей страны, к

личной свободе, независимости; нетерпимость ко всякому насилию над человеком.

Тип урока: комбинированный.

Вид урока: смешанный.

Метод обучения: словесно-наглядный.

Материально-техническое

обеспечение

урока:

мультимедийный

проектор,

аудиозаписи, просмотр видеофрагментов; сборник стихотворений, презентация.

Межпредметные связи: история, философия.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ

МОМЕНТ

минуты):

приветствует

студентов,

отмечает

отсутствующих,

переходит

подготовке

студентов к уроку (проверяется наличие учебных принадлежностей); преподаватель

сообщает тему урока и его цели.

ПРОВЕРКА

ДОМАШНЕГО

ЗАДАНИЯ

минут): оценка

студентов

фронтального

выявляет

освоения

студентами предыдущего учебного материала: «Биография М. А. Булгакова»).

Итак, ребята, на прошлом уроке мы с вами говорили о сложности и трагичности

жизненного пути М. А. Булгакова; также мы ознакомились с основными этапами его

творческого становления и обсудили место М. А. Булгакова в мире современной

литературы.

Сначала проведём опрос по биографии, а затем послушаем творческие задания

двух студентов:

а) фронтальный опрос: 1) где и когда родился М. А. Булгаков?

2) кем были его родители по роду деятельности?

3) что подтолкнуло Булгакова к выбору профессии

4) с каким произведением связывается дебют Булгакова?

5) какую из пьес Булгакова Сталин смотрел 14 раз?

6) от какой наследственной болезни умер Булгаков?

7) почему его жена считала, что в его смерти есть что-то

загадочное?

8) в каком городе похоронен писатель?

9) почему М. Булгаков был против детей, хотя был в

браке три раза?

индивидуальный опрос: сообщение двух студентов по темам: «М. А. Булгаков и

вопросы веры», «М. А. Булгаков и Владикавказ».

3. ОБОБЩЕНИЕ ОТВЕТОВ (2 минуты): преподаватель отмечает, насколько

студентами,

словесно

поощряет

работавших

студентов; те, кто недостаточно готовился к паре, получают от педагога замечания и

приглашаются на консультации.

Выставление оценок, комментирование (Ребята, с домашним заданием, на мой

взгляд, вы справились, вопросы, предложенные на прошлой лекции, вы осветили в том

объеме, в каком они вам был предоставлены).

ИЗЛОЖЕНИЕ

НОВОГО

МАТЕРИАЛА

минут):

высвечивается на интерактивной доске, под названием темы идет структура урока.

Подготовка студентов к усвоению нового материала. Мотивация их учебной

деятельности.

Афанасьевич Булгаков - выдающийся русский писатель, драматург, автор романов,

повестей, рассказов, фельетонов и более двух десятков пьес.

Он остался в памяти

современников как человек, главными чертами личности которого были независимость

твердость

суждений,

жизнестойкость

испытаниях,

высокоразвитое

чувство собственного достоинства, тонкий юмор, искусство быть во всех случаях

самим собой.

Жёсткая цензура, с которой

столкнулся

Булгаков,

насильственного

насаждения

идеологии

сталинизма

являются лейтмотивом для русской литературы 20 века. Репрессиям или травле за

свободу мнения будут подвергаться М. Зощенко, Б. Пастернак, Б.

Пильняк, А. Солженицын, наконец, А. Ахматова, поэтому, ребята, не отбрасывайте

свои

знания

творчеству

Булгакова.

дальнейшем

изучении

русской

литературы,

особенно

изучении

творчества

Ахматовой,

Пастернака,

Бродского,

Солженицына

волны

третьей

эмиграции,

будем

часто

вспоминать.

Булгаков

Ахматова

историческую эпоху и стали невольными свидетелями кровавых событий Октября,

сталинских репрессий, больших испытаний, выпавших на долю простого народа, я

имею в виду коллективизацию сельского хозяйства, от которого в первую очередь

страдали

трудящиеся

массы.

отмечали,

Булгаков

политику,

осуществляемую советской властью. В 1930-е годы едва ли не главной в творчестве

писателя становится тема взаимоотношений художника и власти, реализованная им на

материале

исторических

«Мольер»,

биографическая

«Жизнь господина де Мольера», роман «Мастер и Маргарита».

пересекаются

тематические

интересы

Булгакова

Ахматовой?

свободу, показать тяжелую жизнь русского народа).

Как вы уже поняли, ребята, сегодня мы будем говорить о творчестве А. А.

Ахматовой и о тяжелых испытаниях, выпавших на ее долю.

Цель

сегодняшнего урока: изучить

жизненную и творческую биографию

А. А. Ахматовой; ознакомиться с историей создания поэмы «Реквием»; а также с

особенностями переводческой работы поэтессы.

На рассмотрение сегодня выносятся три вопроса (показать на экране).

1 вопрос. Основные вехи жизненного и творческого пути А. А. Ахматовой.

Русская культура не знает более драматичной судьбы поэта, на долю которой

пришлось столько испытаний и столько трагических моментов истории, что, казалось

бы, один человек, одна личность не в состоянии это уместить, однако Анна Андреевна

была в состоянии все это пережить, суммировать свой драматический тяжелый опыт и

оставаться

работающим,

действующим,

талантливым

лирическим поэтом.

Анна Горенко родилась в одесском районе с красивым названием Большой

Фонтан в семье инженера-механика флота в отставке Андрея Горенко. Мать - Инна

Эразмовна Стогова - была образованной и очень современной женщиной, которая

была желанным гостем в домах Одесской творческой элиты.

А н д р е е в н а

была третьей из шести детей. Ахматова вспоминала, что училась читать по азбуке

Льва Толстого. В пять лет, слушая, как учительница занималась со старшими детьми,

она научилась говорить по-французски.

С самих ранних лет показывала характер, была строптивым ребенком, дурно

училась, была неусидчива, но зато с 10-летнего возраста писала недетские и очень

талантливые стихи.

Домашние называли ее акумой, что в переводе с японского

означает «нечистая сила». Родители были в ужасе от способностей

хотели, чтобы девочка «вышла в люди», а для девочки в то время

к а р ь е р а

поэтессы никуда не годилась. Мать ахала: «Я вижу, что моей дочке плохо, но я не могу

ей помочь». Отец реагировал гораздо строже: «Не позорь мое имя». Когда Ане было 16

лет, она воскликнула: «А и не надо мне твоего имени».

вот с этого начинается история знаменитого псевдонима. Она, нужно сказать, обладала

довольно едким, неженским юмором. И с большой иронией отозвалась о псевдониме, о

той ситуации, уже в зрелые годы. Она говорила: «Только 17-летняя шальная девчонка

могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы».

За этим псевдонимом

стоит семейная легенда. Якобы по материнской линии предком семьи Горенко был

татарский хан Ахмат. Во всяком случае, это восточная фамилия потрясающе подошла

к этому лицу с изломанной линией, к этому таланту.

переехала сначала в Павловск (город в Санкт-Петербурге), а затем в Царское Село, где

в 1899 году, то есть в 10-летнем возрасте, Анна Горенко стала ученицей Мариинской

женской гимназии, директором которой был Иннокентий Анненский. Училась Анна в

Царскосельской женской гимназии всегда неохотно. Л е т о

п р о в о д и л а

Севастополем, куда мать уехала после развода с мужем для лечения двух дочерей,

туберкулёзом.

Ахматова

поражает

глубоким

индивидуализмом: «Я

получила

прозвище

девочка»,

босиком, бродила без шляпы, бросалась с лодки в открытое море, купалась во время

загорала

шокировала

провинциальных севастопольских барышень».

Царском Селе в 1903 году познакомилась с Н. С. Гумилевым и стала постоянным

адресатом его стихотворений. А весной 1910 года после нескольких отказов Ахматова

согласилась стать женой Н. С. Гумилева. От брака с Гумилевым у Анны Ахматовой в

1912 году родился сын Лев, будущий ученый-историк.

Оба попали под

влияние замечательного русского поэта Иннокентия Анненского. Оба рано начали

писать стихи, не случайно полюбили друг друга. И в тот же год, что вышел сборник

«Вечер», они поженились.

Это был очень редкий случай, когда и муж, и жена -

замечательные большие поэты. И в поэзии Гумилева присутствует образ Ахматовой, и

в поэзии Ахматовой присутствует образ Гумилёва. Очевидно, что брак между двумя

такими талантливыми личностями, да еще конкурирующими в ремесле, не мог быть

удачным, потому что Гумилеву было совершенно невыносимо чувствовать, что его

одновременно

является

конкурентом

обыгрывает его.

Когда брак прервался, отношения двух высоких поэтов

не прервались. И вот как замечательно Ахматова среагировала на уход Гумилева

добровольцем на фронт, тогда началась Первая мировая война:

«Утешение».

Там Михаил Архистратиг

Его зачислил в рать свою.

Н. Гумилев.

Вестей от него не получишь больше,

Не услышишь ты про него.

В объятой пожарами, скорбной Польше

Не найдешь могилы его.

Пусть дух твой станет тих и покоен,

Уже не будет потерь:

Он Божьего воинства новый воин....

Удивительно, но это стихи бывшему мужу, человеку, с которым она рассталась, у

неё уже была своя личная жизнь с поэтом Борисом Анрепом. И у него тоже. Тем не

менее, духовный союз нерушим.

В 1914 выходит второй сборник «Четки», принесший ей всероссийскую славу. С

14 года уже оформляется гражданственность лирики Ахматовой. Она очень предана

своей земле, она очень любит свою родину, она сочувствует всем тем событиям,

которые происходят с ее родной страной. Не забудем о том, что в это время ей 24 года.

Тем не менее, такое удивительное, чистое, неженское чувство патриотизма, любви к

Родине и, главное, долгу перед ней. Патриотизм Ахматовой уже звучит в ее раннем

сборнике стихотворений «Белая стая».

В следующем году Анна Ахматова и Николай Гумилев разошлись; после развода

Ахматова

вторично

ученого-ассиролога

(Ассириология

дисциплина,

изучающая

письменности,

культуры

Месопотамии) Владимира Казимировича Шилейко.

временем

надвигается

октябрьская

революция,

Андреевна не покинула страну, как это сделали многие представители творческой

интеллигенции

окружения.

работала

библиотеке

Агрономического

института в Петербурге. В 1921 году вышел сборник её стихов «Подорожник», ещё

через год - книга «Anno Domini».

Особого внимания заслуживает замечательный сборник стихотворений «Анна

Домини» (Лето Господне). Сборник вышел в 1922 году.

1921 год становится для

Ахматовой

потрясений

расстреляли

Гумилёва,

одновременно с этим событием умирает А. Блок, которого Ахматова считала великим

поэтом, образцом, потерю которого она ощущала трагически.

Удивительно,

этот момент ее талант обогащается, дар становится сильней,

она не погружается в

депрессивное, одинокое состояние, и именно этот сборник как бы является откликом

на то, что с ней произошло в 1921 году.

обозначена

полностью

гражданская

поэзия Ахматовой. Для нее было невыносимо и представить себе, что она будет жить

и работать в эмиграции.

Начиная с 1922 года, книги Анны Ахматовой подвергались цензурной правке. С

1925 по 1939 год она находится под запретом: ее творчество не отвечает критериям

«пролетарской культуры» Советского государства.

С 1924 года Ахматова вместе с критиком Николаем Пуниным группировала

вокруг себя враждебно настроенных литературных работников и устраивала на своей

квартире

антисоветские

Начинается

невольно

спровоцированная

Чуковского

Ахматова

Маяковский.

Противопоставление

хранительницы

уходящей

культуры

Ахматовой

правофлангового

искусства

Маяковского,

строилась

Чуковского, оказалось роковым для Ахматовой. Однако для властей вопрос встал

иначе: Ахматова или Маяковский.

В 1939 имя Ахматовой было на 7 лет возвращено в литературу. На приеме в

честь награждения писателей Сталин спросил об Ахматовой, стихи которой любила

его дочь Светлана: «А где Ахматова? Почему ничего не пишет?». Ахматова была

принята в Союз писателей, ею заинтересовались издательства. В 1940 вышел после 17-

летнего перерыва ее сборник «Из шести книг», который Ахматова назвала «подарком

папы дочке». В 1940 году увидел свет сборник стихов Ахматовой «Из шести книг».

И вот в 40-ом году появляется небольшой ветер надежды, появляется мысль о

том, что, может быть, все вернется в прежнее состояние, ей позволяют печататься,

многих выпускают из сталинских лагерей. 40-ой год - очень странный год не только

для Ахматовой, но и для многих ее современников. Многие тогда рассказывали, что

чувствовали

начинается

Отечественная война. И всем этим надеждам не суждено было сбыться. И русский

народ, и Ахматова становятся перед лицом нового, гораздо более тяжелого удара, чем

сталинские репрессии.

Для начала для того, чтобы ввести вас в военный контекст, я хочу, чтобы вы

вспомнили того, что вы знаете из рассказов своих близких из курса Отечественной

истории про то, каким потрясением, каким ударом

была эта война для всего народа.

Нет практически ни одной семьи, не тронутой этим горем. Для Ахматовой война была

горем вдвойне, потому что Ахматова была «Ленинградкой», а что означает война и

блокада для жителей Ленинграда вам рассказывать не нужно.

Ахматова необыкновенно любила Петербург. Она писала о нем, как о живом

любимом человеке. Хотелось бы сказать, как она относилась к городу, в котором

прожила почти всю жизнь.

Вот, например, строки из ранней Ахматовой:

Как люблю, как любила глядеть я

На закованные берега,

На балконы, куда столетья

Не ступала ничья нога.

И воистину ты - столица

Для безумных и светлых нас;

Но когда над Невою длится

Тот особенный, чистый час

И проносится ветер майский

Мимо всех надводных колонн,

Ты - как грешник, видящей райский

Перед смертью сладчайший сон... (1916).

Так можно писать только любимому человеку, а между тем адресатом ее стихов

становится ее город. Тема Петербурга - важнейшая

в творчестве А. Ахматовой.

«Реквием»

Петербург

утрачивает

персональность

становится

сгустком

человеческого

страдания,

пространство

занимают

Послушайте

Ленинграде,

послушайте,

любовь Ахматовой к городу.

«Птицы смерти в зените стоят.

Кто идет выручать Ленинград?

Не шумите вокруг - он дышит,

Он живой еще, он все слышит».

Но это уже стихи почти о больном замученном ребенке (он дышит, не шумите,

любое неосторожное движение может лишить его жизни, а он еще жив). И вот она

вынуждена уехать из любимого города в Ташкент, а Ташкент был городом, который

(ударение

российской

советской

художественной интеллигенции, и там она оказалась в эвакуации одна. И выжила

только благодаря, во-первых, собственной силе воле, воле к жизни и мужественному

характеру, во-вторых,

поскольку не прерывала поэтического труда, и, в-третьих,

благодаря заботам близких, поклонников ее таланта. В это время написано самое

сильное гражданское стихотворение Ахматовой «Мужество»:

Мы знаем, что ныне лежит на весах

И что совершается ныне.

Час мужества пробил на наших часах,

И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова,-

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем

Эти стихи обладают почти магическим действием, люди, которые слышали их

впервые, впоследствии рассказывали о том,

эти стихи заражали человека волей к

жизни. Ахматова своей судьбой, своими испытаниями оплатила право говорить о

эмиграции, она написала стихотворение «Не с теми я, кто бросил землю…», которое

многим показалось несправедливым.

Ахматова не прерывала поэтического труда, не смотря ни на какие лишения, вне

зависимости от того, будет напечатано стихотворение или нет.

возвращение

Ленинград,

появляются

успокоение, на лучшую жизнь. И снова, как в 42-ом году, это были ложные надежды.

окончания

появляется

печально

знаменитое постановление ЦК ВКПБ о журналах «Ленинград» и «Звезда».

Постановление Оргбюро ЦК ВКП (б) (Центральный комитет Коммунистической

года: «Ахматова является типичной представительницей чуждой нашему народу

пустой безыдейной поэзии. Её стихотворения, пропитанные духом пессимизма и

упадочничества,

выражающие

салонной

застывшей

позициях буржуазно-аристократического эстетства и декадентства, «искусстве

для искусства», не желающей идти в ногу со своим народом, наносят вред делу

воспитания нашей молодёжи и не могут быть терпимы в советской литературе».

докладов

(обобщённая

стенограмма): «Ахматовская поэзия совершенно далека от

народа. Основное у неё - это любовные мотивы, переплетённые с мотивами грусти,

обречённости.

обречённости,

предсмертной

безнадёжности

духовный

Ахматовой.

Ахматова

маленькая узкая личность с ничтожными переживаниями».

Главными жертвами постановлениями этого журнала стали А. Ахматова и

М. Зощенко. Вред этого постановления нельзя переоценить.

Оно на долгие годы

вычеркнуло Анну Ахматову из литературы.

Постановление

ошибочное

Живы еще люди, которое помнят это постановление и которые помнят свою

реакцию на то, что они прочли в газетах. Люди, которые любили Ахматову, горько

плакали этим утром, когда открыли газету «Правда». Это означало, что Ахматову

печатать не будут. И общаться с ней тоже было небезопасно. Но Ахматова никогда не

осуждала людей, которые боялись общаться с ней в эти тяжелые дни. Ей уже было за

50, казалось бы, она должна сломаться, но она продолжает работать. «Поэму без

героя» Ахматова писала почти 25 лет. С 40 до 65 годов.

Старость не притупила память Ахматовой, более того, она не притупила её

способность любить человека, саму жизнь. Она не любила хронологический принцип,

по которому её заставляли редакторы располагать стихи. А она говорила: «Не важно,

когда было написано стихотворение - в 62 или 13 году. Главное, что это написала я по

стихи, которые называются «Приморский сонет».

Так они называются, потому что

они написаны в Комарово, а оно находится на берегу финского залива.

меня переживёт,

Всё, даже ветхие скворешни

И этот воздух, воздух вешний,

С неодолимостью нездешней,

И над цветущею черешней

Сиянье лёгкий месяц льёт.

И кажется такой нетрудной,

Белея в чаще изумрудной,

Дорога не скажу куда…

Там средь стволов ещё светлее,

И всё похоже на аллею

У царскосельского пруда.

Это стихотворение о смерти, но

готовно сти,

кото р о е

свойственно истинному христианину. Здесь нет драматизма, трагичности, жалоб на

Ахматова

человеком

культуры.

внутренняя

культура

базировалась на трех

именах: это Данте, Шекспир и Пушкин.

свойственной

иронией она когда-то сказала: «Глупо прожить жизнь на планете Земля и ни разу не

прочесть Шекспира в подлиннике». В подлиннике она читала и Данте. Она была

одним из лучших специалистов ленинградских по «БК».

Слава всемирная, которой она была достойна с ранних лет творчества, пришла

к ней очень поздно. Буквально за два года до смерти. Стали говорить о том, что, может

быть, она могла бы стать лауреатом Нобелевской премии. Затем вручили итальянскую

премию, просто, чтобы удостоить великого поэта. И за тем незадолго до смерти ей

дали диплом почётного доктора Оксфордского университета.

Ко всему этому она относилась с иронией, она понимала, что ей осталось очень

мало. Слава ей была совершенно не нужна. Поехала она в Англию уже смертельно

больной, чтобы удостоить вниманием тех людей, которые ее принимали.

человеком

благодарным.

достойно

немногословно.

Собственно, так, как она и предрекала.

Было очевидно, что смерть Ахматовой может вызвать новую волну поддержки

опальной литературы. Начальство Московского отделения Союза писателей, по словам

Владимира Муравьева, «вибрировало и тряслось». Со злой горечью он вспоминал:

проводила

великого

русского

обнаженный

Андреевны три дня лежал в подвалах морга - по случаю праздника Восьмого марта.

устроила

Советская

Достойные

Именно это она от них и заслужила».

Поисками

кладбища Бродский. Вопрос был очень важен: место погребения Ахматовой должно

стать знаком ее связи с этим городом, с его тенями, с его историей. Невозможно было

похоронить Ахматову рядом с Блоком и Лозинским на Литераторских мостках: для

похорон на столь престижном кладбище должна была быть санкция властей.Комарово,

маленькое,

кладбище

эмигрантов: «Ее

центром кладбища. Туда будут все стремиться. Кладбище станет ахматовским».

Ахматовой

доставить

рассвете

аэродром,

перевозки грузов. И для того, чтобы москвичи все-таки могли проститься с Ахматовой,

Лев Копелев решается на подлог: не имея на это никаких полномочий, он от имени

«комиссии

писателей

похоронам

Ахматовой»

Шереметьево, и ему удается получить разрешение на отсрочку - привезти гроб на

несколько часов позже указанного срока, прямо к самолету.

телефону

оповещали

прощание

больницы

Склифосовского

Антоновна

Ольшевская, Надежда Яковлевна Мандельштам, Анна Каминская, Ника Глен, Юлия

Живова, Анатолий Найман.

самолете

Ленинград.

ожидании

потенциальных

выступлений

кинооператор,

сотрудник

контрразведки

облегчения

дальнейших

действий

участников

похорон. Подобная методика была уже в арсенале КГБ, когда шел суд над Иосифом

Бродским, - стремились зафиксировать «неблагонадежных». И даже Лев Гумилев,

воспринимавший

кощунственную

вынужден

смириться

происходящим.

Студенты переписывает со слайда периодизацию творчества А. Ахматовой. В

это время учитель комментирует тематические предпочтения поэтессы в каждом

из этих периодов, тем самым держа обучающихся в постоянной умственной работе.

Первый период: 1912-1917 годы.

Сборники «Вечер» (1912); «Четки» (1914);

«Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921), «У самого моря» (1921), «Anna Domini»

(1922). Творчество Ахматовой этого периода связано с акмеизмом. Лирика первых

книг - лирика любви.

Входит в круг своих известных современников - А. Блока,

В. Брюсова, И. Анненского, Н. Гумилева.

Второй

период

творчества

Ахматовой

охватывает

годы

20-40-ые

годы.

наполняется

общечеловеческим

голода, лишений Ахматова не оставляет Родину, не эмигрирует. «Мне голос был, он

звал утешно…», «Не с теми я, кто бросил землю…». Главным итогом 1930-х годов

явилась поэма «Реквием».

Третий период – вторая мировая война (41-45).

«Клятва»,

«Мужество».

Завершающим

созданным

является

стихотворений

«Победа».

Четвертый период (50-60 годы).

Постановление ЦК ВКП (б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград». Исключение

из союза писателей. Появляются переводы. Основной труд - «Поэма без героя». Цикл

«Городу Пушкина», «Тайны ремесла».

«Поэма без героя» является итоговым произведением А. Ахматовой. Над ее

созданием она работала с начала 40-х до последних дней своей жизни. Если поэма

«Реквием» посвящена памяти погибших в годы сталинских репрессий, то «Поэма без

героя» о суровой эпохе, современницей которой была поэтесса: «Я посвящаю эту поэм

памяти ее первых слушателей - моих друзей и сограждан, погибших в Ленинграде во

Ташкент). Само

название

выражает

стремление

эпическое

произведение о времени, о событиях, о людях сложной и трагической судьбы.

Вопрос 2. История создания поэмы «Реквием».

О том, как возник замысел «Реквиема», Анна Андреевна Ахматова сообщает

читателю

названием

предисловия»

(проигрывается аудиозапись).

Как видно, поэма «Реквием» - надгробное слово, посвященное всем погибшим в

страшные

сталинских

репрессий.

Название

восходит

слову «реквием»

(поминальная месса в католичестве), отсюда жанр произведения - поминание всех

невинно заключенных и погибших в результате сталинских чисток и борьбы за власть.

наброски

«Реквиема»

относятся

Ахматова

планировала

лирический

некоторое

переименован в поэму. Наиболее плодотворно она работала над поэмой в 1938-1940

годах и вернулась к ней позже, в 1960-е годы. Ахматова сжигала рукописи «Реквиема»

после того, как прочитывала людям, которым доверяла, в частности, Лидии Чуковской.

В 1962 году, когда все стихи были полностью скомпонованы и записаны на бумаге,

Ахматова с гордостью сообщила: ««Реквием» знали наизусть 11 человек, и никто меня

стала известна широкому читателю в России.

Исследователи литературного наследия Ахматовой называют поэму «Реквием»

шедевром ее творчества. Во-первых, сюжет поэмы описывает личное горе поэтессы:

арест и заключение Льва Николаевича Гумилева, ее единственного сына:

«Уводили тебя на рассвете,

За тобой, как на выносе, шла,

В темной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

На губах твоих холод иконки.

Смертный пот на челе... не забыть!

Буду я, как стрелецкие женки,

Под кремлевскими башнями выть».

«Реквием»

семейной

трагедии. «Реквием» - это воплощение народного горя, народной трагедии, это крик

«стомильонного народа», которому выпало жить в то время.

Эпиграфом к поэме стали строки, в которых Ахматова говорит, что вся ее жизнь

была тесно связана с судьбой родной страны даже в самые страшные годы. Она

отказалась от эмиграции и осталась в России:

«Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был».

«Реквием»

нескольких

определенную идею.

«Посвящение» - это описание переживаний людей, которые много времени стоят

в тюремных очередях. Ахматова говорит об их «смертельной тоске», о безысходности

и огромном горе

этим горем гнутся горы,

Не течет великая река,

Но крепки тюремные затворы,

А за ними «каторжные норы»

И смертельная тоска.

Для кого-то веет ветер свежий,

Для кого-то нежится закат -

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылый скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

Подымались как к обедне ранней.

По столице одичалой шли,

Там встречались, мертвых бездыханней,

Солнце ниже и Нева туманней,

А надежда все поет вдали.

Приговор… И сразу слезы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут,

Но идет... Шатается... Одна...

Где теперь невольные подруги

Двух моих осатанелых лет?

Что им чудится в сибирской вьюге,

Что мерещится им в лунном круге?

Им я шлю прощальный мой привет».

Часть «Вступление» передает боль и горе о трагических судьбах невинных

людей. В этой же части поэтесса рисует образ глубоко несчастной, больной, одинокой

«Эта женщина больна,

Эта женщина одна…».

Седьмая часть поэмы - «Приговор» - несет идею человеческой стойкости. Для

того чтобы выжить, мать должна стать каменной, научиться не чувствовать боли

(стихотворение читается наизусть студентом):

И упало каменное слово

На мою еще живую грудь.

Ничего, ведь я была готова,

Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

А не то... Горячий шелест лета,

Словно праздник за моим окном.

Я давно предчувствовала этот

Светлый день и опустелый дом.

Но вынести все это трудно, поэтому восьмая часть названа «К смерти». Героиня

ожидает свою смерть. Она просит ее ускорить свой приход, потому что жизнь утратила

для героини всякий смысл (стихотворение читается наизусть студентом):

равно придешь. - Зачем же не теперь?

тебя - мне очень трудно.

потушила свет и отворила дверь

простой и чудной.

какой угодно вид,

отравленным снарядом

гирькой подкрадись, как опытный бандит,

отрави тифозным чадом,

сказочкой, придуманной тобой

всем до тошноты знакомой, -

увидела верх шапки голубой

бледного

страха управдома.

теперь. Струится Енисей,

Звезда полярная сияет.

возлюбленных очей

П о с л е д н и й

застилает».

Э п и л о г

состоит из двух частей. В первой части Ахматова опять обращается к тем, кто стоял

вместе с нею тюремной очереди. Она просит Бога о помощи, но не для себя одной, а

для всех убитых горем людей.

народности

«Реквиема»

говорили ей и те немногие из ее современников, которым посчастливилось слышать

Реакция почти у всех одна и та же. Я таких слов о своих стихах никогда не слыхала.

(«Народные».) И говорят самые разные люди».

« Р е к в и е м »

в ы р а ж е н и е

беспредельного народного горя.

Таким образом, лирическое и эпическое в поэме

слито воедино: рассказывая о своем горе (аресты сына - Л. Н. Гумилева, мужа - Н. Н.

Пунина), Ахматова говорит от лица миллионов «безымянных»; за ее авторским «я»

стоит «мы»:

«И я молюсь не о себе одной,

И в лютый холод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеною».

завис ела

превратностей судьбы, от этой власти и именно потому она при жизни стала живой

легендой, живым экспертом по великой русской поэзии Серебряного века. Ахматова

чувствует за собой право говорить от имени всех женщин России, от имени всех тех,

лет. Это значит, что пять лет Ахматова была в одном и том же состоянии, в одном и

том же тревожном ожидании счастливого или более-менее благополучного разрешения

судьбы сына и мужа. Ахматова вместе с народом прошла трудный путь войн и

революций, никогда не допуская мысли о жизни в эмиграции.

Мне очень тяжело сказать, какую

роль играет «Реквием» в

формировании

дальнейшей

советской

постсоветской

культуры, нашего с вами сознания, мне кажется, что ничего более трагического о

сталинском терроре сказано не было.

наилучший

памятник

человеческому

А. А. Ахматова. Переводы из осетинской поэзии.

Обращение

Андреевны

переводам

вынужденным.

официальной власти на ее творчество обрекал Ахматову на голодное существование.

Исключенная из состава Союза писателей, она лишилась хлебных карточек. Для того

чтобы как-то облегчить ее положение, в ЦК партии и Союз советских писателей

обратился

Пастернак,

результате

московским

издательствам

поручено

Ахматовой

связанную

переводами.

Переводческая

деятельность Анны Андреевны оказалась плодотворной. Она перевела 150 поэтов с 78

языков, что составило 20 000 строк.

культура

пополнилась

ахматовcкими

переводами

Европы и бывшего Советского Союза, в том числе и переводами осетинских поэтов,

Ахматовой

Шервинский,

переводчиков

советской

знатоком

литературы. Шервинский был одним из редакторов ее осетинских переводов.

В 1951 году в Осетии готовили к изданию 3-х томное собрание сочинений Коста

Хетагурова. В первый том вошли произведения Коста, составившие цикл «Осетинской

лиры» с параллельными русскими переводами, над которыми работали многие поэты-

переводчики. В их числе и Анна Ахматова.

Она перевела «Кто ты?».

перевела стихи С.  Гадиева «Ненастье» и «Чермен»; Д.  Мамсурова «Я помню»; Г.

Кайтукова

«Ребенку

исполнился

присмирел»;

Муртазова «Ночь»; А. Царукаева «Летом» и «Осень в Урсдоне».

Ахматова

осетинского языка и переводила с помощью подстрочников. Их качество оставляло

Ахматовой

поэтические

произведения.

исключительным

использовала

подстрочники, помогала и поэтическая интуиция. Анна Андреевна признавалась: «Я

не понимаю слов, но все же понимаю стихи». Среди ее осетинских переводов есть

очень удачные, например, стихотворение Гриша Плиева «Будто сразу присмирел».

Отметим, что в

избранных

переводов

Ахматовой

осетинских

включается

перевод стихотворения Гриша Плиева «Будто сразу присмирел». Легендарный

народного

бросившего

произволу,

стихотворении Сека «Чермен», - близок по духу самой Ахматовой, исчерпывающе

передавшей в переводе национальное своеобразие характера Чермена, его стремление

справедливости

экспрессией,

способен

национальный поэт, как Сека Гадиев:

прославленный?! -

князьями

справился,

м о л о к о м

отравленный,

отправился».

П о д с т р о ч н ы й

п е р е в о д

Хетагурова

хранится

проблеме

посвятил

исследование

внимание на то, что перевод Ахматовой поэмы «Чи дæ?» («Кто Ты?») не совпал с

лексикой и стилем Хетагурова, хотя сюжетная канва была сохранена.

Выводы: Путь Ахматовой - путь тяжких потерь и испытаний, путь Ярославны

20 века, оплакавшей гибель России, лучших своих современников.

Время Ахматовой охватывает период от рубежа 19-20 веков до середины 60-х

достоверной

свидетельницы

перевернувших

беспримерных по своей жестокости событий 20 века: две мировые войны, революция,

сталинский террор, ленинградская блокада.

Эта женщина была настолько велика и как личность, и как поэт, что не хочется

говорить громких слов о том, как силен и необыкновенен был ее поэтический талант.

Я бы хотела закончить лекцию словами И. Бродского: «Она возглавляет первую строку

русской поэзии».

5.ОБОБЩЕНИЕ

НОВОГО МАТЕРИАЛА (10 минут):

к а к о м у

литературному течению А. Ахматова относила свое раннее творчество?

б) как назывался 1-й

сборник ее стихов?

в) кто был любимым

поэтом А. Ахматовой?

отмечены

заслуги А. Ахматовой за рубежом?

Ахматову внутренним эмигрантом? Какие доводы за или против вы можете привести?

Ахматова предназначение поэта?

соответствует

поэт пяти заповедям Л. Н. Толстого?

говорить

катарсисе Аристотеля, о представлениях древних греков о литературе, как вы думаете,

каковым было бы отношение к Ахматовой?

Ахматова

восприняла народное горе во время политических репрессий и в годы войны? Какой

осознала она собственную судьбу?

к) что Вам показалось близким в

поэзии великой Ахматовой?

6.ПОДВЕДЕНИЕ

ИТОГОВ

УРОКА,

ОЦЕНКА

ЗНАНИЙ (2 минуты).

7.ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ (1 минута):

биографию

Ахматовой

учебнику

Лебедева Ю. В. страницы 153-160;

б) выучить наизусть два стихотворения (по выбору) из

Анна Ахматова - литературный псевдоним А. А.Горенко, родившейся 11 (23) июня 1889 г. под Одессой. Вскоре ее семья переехала в Царское Село, где будущая поэтесса прожила до 16 лет. Ранняя юность Ахматовой - это учеба в Царскосельской и Киевской гимназиях. Затем она изучала юриспруденцию в Киеве и филологию на Высших женских курсах в Санкт-Петербурге. Первые стихи, в которых ощутимо влияние Державина, были написаны гимназисткой Горенко в возрасте 11 лет. Первые публикации стихов появились в 1907 г.

С самого начала 1910-х гг. Ахматова начинает регулярно печататься в петербургских и московских изданиях. Со времени образования литературного объединения «Цех поэтов» (1911 г.)поэтесса выполняла обязанности секретаря «Цеха». С 1910 по 1918 год была замужем за поэтом Н. С.Гумилевым, с которым познакомилась еще в царскосельской гимназии. В 1910-1912 гг. совершила поездку в Париж (где подружилась с итальянским художником Амедео Модильяни, создавшим ее портрет) и в Италию.

В знаменательном для поэтессы 1912 г. произошло два больших события: вышел ее первый стихотворный сборник «Вечер» и родился единственный сын, будущий историк Лев Николаевич . Стихи первого сборника, ясные по композиции и пластичные по использованным в них образам, заставили критику говорить о появлении в русской поэзии нового сильного дарования. Хотя непосредственными «учителями» Ахматовой-поэтессы были мастера символистского поколения И. Ф.Анненский и А. А.Блок, ее поэзия была с самого начала воспринята как акмеистическая. Действительно, вместе с Н. С.Гумилевым и О. Э.Мандельштамом Ахматова составила в начале 1910-х гг. ядро нового поэтического течения.

За первым сборником последовала вторая книга стихов - «Четки» (1914), а в сентябре 1917 г. вышел третий ахматовский сборник - «Белая стая». Октябрьский переворот не заставил поэтессу эмигрировать, хотя жизнь ее круто изменилась, а творческая судьба сложилась особенно драматично. Она работала теперь в библиотеке Агрономического института, успела в начале 1920-х гг. издать еще два сборника стихов: «Подорожник» (1921) и «Anno Domini» («В лето Господне», 1922). После этого в течение долгих 18 лет в печати не появилось ни одного ее стихотворения. Причины были разные: с одной стороны, расстрел ее бывшего мужа, поэта Н. С.Гумилева, обвиненного в участии в контрреволюционном заговоре, с другой - неприятие стихов Ахматовой новой советской критикой. В эти годы вынужденного молчания поэтесса много занималась творчеством Пушкина.

В 1940 г. был опубликован сборник стихов «Из шести книг», на короткий промежуток времени вернувший поэтессу в современную ей литературу. Великая Отечественная застала Ахматову в Ленинграде, откуда она была эвакуирована в Ташкент. В 1944 г. Ахматова вернулась в Ленинград. Подвергнутая жестокой и несправедливой критике в 1946 г. в постановлении ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», поэтесса была исключена из Союза писателей. Следующее десятилетие она занималась преимущественно художественным переводом. Ее сын, Л. Н.Гумилев, в это время отбывал наказание как политический преступник в исправительно-трудовых лагерях. Лишь со второй половины 1950-х гг. началось возвращение стихов Ахматовой в русскую литературу, с 1958 г. вновь начинают издаваться сборники ее лирики. В 1962 г. была закончена «Поэма без героя», которая создавалась на протяжении 22 лет. Умерла Анна Ахматова 5 марта 1966 г., похоронена в Комарове под Санкт-Петербургом.

Анна Ахматова - литературный псевдоним А.А.Горенко, родившейся 11 (23) июня 1889 г. под Одессой. Вскоре ее семья переехала в Царское Село, где будущая поэтесса прожила до 16 лет. Ранняя юность Ахматовой - это учеба в Царскосельской и Киевской гимназиях. Затем она изучала юриспруденцию в Киеве и филологию на Высших женских курсах в Санкт-Петербурге. Первые стихи, в которых ощутимо влияние Державина, были написаны гимназисткой Горенко в возрасте 11 лет. Первые публикации стихов появились в 1907 г.

С самого начала 1910-х гг. Ахматова начинает регулярно печататься в петербургских и московских изданиях. Со времени образования литературного объединения «Цех поэтов» (1911 г.)поэтесса выполняла обязанности секретаря «Цеха». С 1910 по 1918 год была замужем за поэтом Н.С.Гумилевым, с которым познакомилась еще в царскосельской гимназии. В 1910-1912 гг. совершила поездку в Париж (где подружилась с итальянским художником Амедео Модильяни, создавшим ее портрет) и в Италию.

В знаменательном для поэтессы 1912 г. произошло два больших события: вышел ее первый стихотворный сборник «Вечер» и родился единственный сын, будущий историк Лев Николаевич Гумилев. Стихи первого сборника, ясные по композиции и пластичные по использованным в них образам, заставили критику говорить о появлении в русской поэзии нового сильного дарования. Хотя непосредственными «учителями» Ахматовой-поэтессы были мастера символистского поколения И.Ф.Анненский и А.А.Блок, ее поэзия была с самого начала воспринята как акмеистическая. Действительно, вместе с Н.С.Гумилевым и О.Э.Мандельштамом Ахматова составила в начале 1910-х гг. ядро нового поэтического течения.

За первым сборником последовала вторая книга стихов - «Четки» (1914), а в сентябре 1917 г. вышел третий ахматовский сборник - «Белая стая». Октябрьский переворот не заставил поэтессу эмигрировать, хотя жизнь ее круто изменилась, а творческая судьба сложилась особенно драматично. Она работала теперь в библиотеке Агрономического института, успела в начале 1920-х гг. издать еще два сборника стихов: «Подорожник» (1921) и «Anno Domini» («В лето Господне», 1922). После этого в течение долгих 18 лет в печати не появилось ни одного ее стихотворения. Причины были разные: с одной стороны, расстрел ее бывшего мужа, поэта Н.С.Гумилева, обвиненного в участии в контрреволюционном заговоре, с другой - неприятие стихов Ахматовой новой советской критикой. В эти годы вынужденного молчания поэтесса много занималась творчеством Пушкина.

В 1940 г. был опубликован сборник стихов «Из шести книг», на короткий промежуток времени вернувший поэтессу в современную ей литературу. Великая Отечественная война застала Ахматову в Ленинграде, откуда она была эвакуирована в Ташкент. В 1944 г. Ахматова вернулась в Ленинград. Подвергнутая жестокой и несправедливой критике в 1946 г. в постановлении ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», поэтесса была исключена из Союза писателей. Следующее десятилетие она занималась преимущественно художественным переводом. Ее сын, Л.Н.Гумилев, в это время отбывал наказание как политический преступник в исправительно-трудовых лагерях. Лишь со второй половины 1950-х гг. началось возвращение стихов Ахматовой в русскую литературу, с 1958 г. вновь начинают издаваться сборники ее лирики. В 1962 г. была закончена «Поэма без героя», которая создавалась на протяжении 22 лет. Умерла Анна Ахматова 5 марта 1966 г., похоронена в Комарове под Санкт-Петербургом.

Хотя во время лихолетья гражданской войны Ахматова почти перестала писать (по подсчетам Н.А. Струве, она создает в 1918, 1919 и 1920 годах соответственно 4, 5 и 1 стихотворение после 32-х в 1917-м), в 1921-1922 годах «вдохновение ее снова забило мощной струёй» (соответственно 33 и 19 стихотворений). В начале 20-х выходят книги «Подорожник» и «Anno Domini MCMXXI» («Лета Господня 1921»). Но в 1923-м наступает резкий спад (Н. Струве фиксирует одно-единственное стихотворение), и затем Ахматова пишет стихи лишь изредка, доставляя себе заработок нелюбимой переводческой работой. С вершин славы она была низвергнута сразу в полное поэтическое небытие. Тираж 2-го издания «Anno Domini», вышедшего в 1923 г. в Берлине, по словам автора книги, «не был допущен на родину... То, что там были стихи, не напечатанные в СССР, стало одной третью моей вины, вызвавшей первое постановление обо мне (1925 год); вторая треть - статья К. Чуковского «Две России (Ахматова и Маяковский)»; третья треть - то, что я прочла на вечере «Русского современника» (апрель 1924 года) в зале Консерватории (Москва) «Новогоднюю балладу». Её стихи, как считала Ахматова, были запрещены «главным образом за религию» (незадолго до того, в 1922 г., большевики обрушили массовые репрессии на церковь). «Я встретила на Невском М. Шагинян. Она сказала: «Вот вы какая важная особа: о вас было постановление ЦК; не арестовывать, но и не печатать». Под дамокловым мечом, без каких-либо контактов с читателем, в бедности Анне Ахматовой, добровольно оставшейся после революции на родине, было суждено прожить десятилетия.

Анна Андреевна не раз возмущалась статьями и разговорами (в том числе за рубежом) о том, что ее творчество исчерпало себя: говорившие так не знали произведений, хранившихся даже не на бумаге, а только в памяти автора и нескольких ближайших друзей (из многих потом вспомнились только отрывки). И все же колоссальная недореализованность творческого дара великого поэта - одно из тягчайших преступлений тоталитаризма перед русской культурой - налицо: в основном массиве произведений Ахматовой «на 14 лет 1909-1922 приходится 51% сохранившихся ее строк, на 43 года 1923-1965 - 49%». У «поздней» Ахматовой разграничиваются «стихи 1935 - 1946 гг. и 1956-1965 гг. Биографические рубежи между этими... периодами достаточно очевидны:... 1923-1939 гг. - первое, неофициальное изгнание Ахматовой из печати; 1946-1955 гг. - второе, официальное изгнание Ахматовой из печати». Накануне второго изгнания она писала в Пятой «Северной элегии» (1945): «Меня, как реку, / Суровая эпоха повернула, / Мне подменили жизнь». Творческое самоотречение - признак той же подмены: «И сколько я стихов не написала, / И тайный хор их бродит вкруг меня...» Даже превращение псевдонима в фамилию осознается здесь как подмена одного человека другим: «И женщина какая-то мое / Единственное место заняла, / Мое законнейшее имя носит, / Оставивши мне кличку...» Но, конечно, Ахматова оставалась собой при всей значительности ее эволюции, и главное - ее не постигло качественное падение таланта в отличие от многих советских поэтов и прозаиков.

Основные черты ахматовской поэтики сложились уже в первых сборниках. Это сочетание недосказанности «с совершенно четким и почти стереоскопическим изображением», выраженность внутреннего мира через внешний (зачастую по контрасту), напоминающая о психологической прозе, преимущественное внимание не к состоянию, а к изменениям, к едва наметившемуся, еле уловимому, вообще к оттенкам, к «чуть-чуть» при сильнейшем напряжении чувств, стремление к разговорности речи без ее прозаизации, отказ от напевности стиха, умение выстраивать «осторожную, обдуманную мозаику» слов вместо их потока, большое значение жеста для передачи эмоций, сюжетность, имитированная отрывочность (в частности, начало стихотворения с союза, в том числе противительного) и т.д. В стихах Ахматовой как правило присутствует некая «тайна», но не того порядка, что у символистов: постсимволисты (Ахматова, Мандельштам, Пастернак) ее «переместили из зоны мистериальной непостижимости в зону логических затемнений и разрывов». Традиционность, внешне преобладающая «классичность» стиха Ахматовой «чисто внешняя, она смела и нова и, сохраняя обличье классического стиха, внутри него совершает землетрясения и перевороты».

Лирику Ахматовой часто сравнивали с дневником. Подлинные дневники - это хронологически последовательное изложение событий. «В ахматовском рассказе-откровении запечатлены этапные моменты длящихся отношений «я» и «ты» - сближение, близость, расставание разрыв, - но они представлены вперемешку и во многих повторениях (много первых встреч, много последних), так что выстроить хронику любовной истории попросту немыслимо». В книгах Ахматовой намеренно нарушается хронология (при почти обязательной датировке - иногда мистифицирующей): хронология как создания стихотворений, как и вызвавших их событий. «Исповедальность» и «автобиографичность» стихов Ахматовой, представление о которых порождается и тем что «она часто говорит о себе как о поэтессе», и «формами «интимного» письма, обрывков дневника, короткой новеллы, как бы вырванной из дружеского рассказа, и т.п.», на самом деле довольно обманчивы. Реальные события и лица у нее всегда трансформированы, нередко контаминированы, переосмыслены и заново оценены. Анна Андреевна даже противопоставляла лирику повествовательной прозе, где на всем отражается личность автора: «А в лирике нет. Лирические стихи - лучшая броня, лучшее прикрытие. Там себя не выдашь». Разумеется, стихи Ахматовой выражают ее личность, но не буквально, а в высшей степени творчески.

Созданное в 1917-1922 годах принадлежит еще к первому из двух основных этапов ахматовского творчества. В первых пяти книгах безусловно преобладает любовная тема. Но уже с 1914 г., с начала мировой войны, нарастает ощущение близящейся глобальной катастрофы, и в начале «Белой стаи» (сентябрь 1917 г.) оказывается стихотворение 1915 г., насчет которого после революции Маяковский острил, «что вот, мол, пришлось юбку на базаре продать и уже пишет, что стал каждый день поминальным днем». Но речь в нем шла не о нищете и богатстве в материальном смысле.

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,

А как стали одно за другим терять,

Так что сделался каждый день

Поминальным днем, -

Начали песни слагать

О великой щедрости Божьей

Да о нашем бывшем богатстве.

Эту близкую по форме к свободному стиху, «нищенскую» по использованным художественным средствам миниатюру, набросок Ахматова рассматривала как лучшее из своих ранних стихотворений». И в конце 1917 г., предчувствуя наступающую «немоту», она написала: «Теперь никто не станет слушать песен. / Предсказанные наступили дни» - и олицетворенно представила свою последнюю песню «нищенкой голодной», которой не достучаться «у чужих ворот».

Включающий эти стихи сборничек «Подорожник», вышедший в апреле 1921 г., на две трети состоит из дореволюционных произведений и тематически связан с «Белой стаей», прежде всего с циклом, адресованным художнику-мозаичисту и офицеру Б.В. Анрепу. Еще в начале февральской революции он эмигрировал в Англию. Мотив дороги в «Подорожнике» очень важен. Первое же стихотворение, «Сразу стало тихо в доме...» (июль 1917 г.), содержит вопрос «Где ты, ласковый жених?», констатацию «Не нашелся тайный перстень» (Ахматова подарила Анрепу фамильное черное кольцо) и заключение «Нежной пленницею песня / Умерла в груди моей», а второе, одновременное стихотворение начинается словами «Ты - отступник: за остров зеленый / Отдал, отдал родную страну, / Наши песни, и наши иконы...» В художественном воплощении желаемое выдается за действительное, герой воображен стонущим «под высоким окошком моим» (сказочный мотив недоступности невесты). Прототип был атеистом, героя же, который «сам потерял благодать» (благодать - значение древнееврейского имени Анна), глубоко верующая Ахматова упрекает в неверности не только родине, но и религии: «Так теперь и кощунствуй, и чванься, / Православную душу губи...» По мысли поэта, он и сам боялся этого: «Оттого-то во время молитвы / Попросил ты тебя поминать». В «Белой стае» о том же было стихотворение «Высокомерьем дух твой помрачен...» (1 января 1917 г.).

Тем не менее летом 1917 г. наряду со стихотворением «И целый день, своих пугаясь стонов...», где передаются тяжелые предчувствия периода между двумя революциями («Зловещие смеются черепа», «Смерть выслала дозорных по домам»), были написаны стихотворения «Просыпаться на рассвете...» и «Это просто, это ясно...», из которых следует, что до большевистского переворота какое-то недолгое время Ахматова, по крайней мере на бумаге, не исключала для себя возможности эмиграции или заграничной поездки. Но выделяется «Когда в тоске самоубийства...», созданное осенью 1917 г. в ожидании «гостей немецких» - наступления немцев на Петроград. В условиях самоубийственного поведения не только народа, но и церкви, от которой «отлетал» «дух суровой византийства», героиня слышит некий голос, зовущий ее прочь из России. Слова «Мне голос был» звучат так, будто речь идет о божественном откровении, подобном / тем, которого удостаивались герои Библии. Но это, очевидно, и внутренний голос, отражающий борьбу героини с собой, и воображаемый голос далекого друга. Призывом «голоса» в газетной публикации 1918 г. стихотворение и заканчивалось, ответа на него не было. В «Подорожнике» была снята вторая строфа о приневской столице, которая, «как опьяневшая блудница, / Не знала, кто берет ее» (в 1921 г. читатель на место немцев поставил бы большевиков, а это было небезопасно для автора), зато появился четкий ответ - последняя строфа «Но равнодушно и спокойно...» Теперь выбор решительно сделан, «голос», прежде, может быть, и боговдохновенный, произносит, оказывается, «недостойную» речь, оскверняющую «скорбный дух». Ахматова приняла свой крест как ниспосланное свыше великое испытание. В 1940 г. она сняла не только вторую, но и первую строфу, полностью исключив немецкую тему. Испытания теперь не предсказывались - уже были массовые репрессии, именно в 1940 г. завершен ахматовский «Реквием». Тем энергичнее звучал финал стихотворения, начинавшегося теперь словами «Мне голос был. Он звал утешно...», тем резче противопоставлялись утешный голос и скорбный дух.

«Анреповская» тема и в дальнейшем время от времени возникает в творчестве Ахматовой, а в «Подорожнике» перебивается стихотворениями, имеющими в основе отношения с совсем другими людьми. В 1918 г. Анна Андреевна развелась с Гумилевым и вышла замуж за востоковеда В.К. Шилейко, человека чрезвычайно одаренного в своей области, но в житейском плане еще менее приспособленного, чем известная своей непрактичностью Ахматова. Очевидно, она предалась идее жертвенного служения человеку, которого считала гениальным. Но в стихах конца 1917-1922 годов, связанных с этим периодом жизни (,Ты всегда таинственный и новый...», «Проплывают льдины, звеня.,.», От любви твоей загадочной...», «Путник милый, ты далече...», «Тебе покорной? Ты сошел с ума!...», «Третий Зачатьевский»), хотя и встречается мотив благодарности «за то, что в дом свой странницу пустил», господствует протест женщины, оказавшейся в угнетенном положении, даже «в пещере у дракона», где «висит на стенке плеть, / Чтобы песен мне не петь». Конечно, сказывались и бытовые тяготы времен гражданской войны. Тем не менее Ахматова пыталась смотреть на происходящее философски. Зимой 1919 г. она писала:

Чем хуже этот век предшествующих? Разве

Тем, что в чаду печали и тревог

Он к самой черной прикоснулся язве.

Но исцелить ее не мог.

Гораздо жестче одновременное обращение «Согражданам» (много позже, ретроспективно, Ахматова решила его переименовать в «Петроград, 1919»), открывшее во 2-м издании «Anno Domini» первый раздел - «После всего». Страницу с этим стихотворением советская цензура вырезала почти из всех экземпляров тиража. Ахматова выступает от лица жителей («мы»), заключенных в «столице дикой» и вынужденных забыть «навсегда», собственно, все, что есть на «родине великой». Противопоставлены любимый город и свобода, которой в нем нет, как нет и помощи людям. Перед лицом близкой смерти граждан «священный град Петра» должен превратиться в памятник им.

О мелькнувшем крыле «черной смерти» говорится и в стихотворении «Все расхищено, предано, продано...» (июнь 1921 г.), но угнетающая картина разорения и «голодной тоски» вдруг сменяется вопросом: «Отчего же нам стало светло?» Мотивировка как будто сводится к живительной силе летней природы. При желании тут можно было увидеть (и некоторые видели) «принятие революции». Однако речь идет, скорее всего, о религиозном просветлении, о чудесном, по православной традиции мгновенном укреплении душевных сил по контрасту со всем окружающим:

И так близко подходит чудесное

К развалившимся грязным домам...

Никому, никому неизвестное,

Но от века желанное нам.

Таким же стихом написано в 1922 г. «Предсказание» («Видел я тот венец златокованный...») - монолог некоего духовного наставника, предлагающего вместо «ворованного» венца терновый венец: «Ничего, что росою багровою / Он изнеженный лоб освежит». Героиня Ахматовой, просветленная, вступала на путь духовного подвига. Тонкая женственность («изнеженность») отныне органически сливается в ее стихах с суровой мужественностью.

Упование на божественную мудрость и справедливость отнюдь не означает ожидания прямой, тем более немедленной помощи свыше. Исключается не только ропот, но и молитва как просьба, мольба. Во 2-е издание «Anno Domini» Ахматова «включила, наверное, самое безжалостное и жестокое стихотворение, какое когда-либо написала женщина-мать»:

Земной отрадой сердца не томи,

Не пристращайся ни к жене, ни к дому,

У своего ребенка хлеб возьми,

Чтобы отдать его чужому.

И будь слугой смиреннейшим того,

Кто был твоим кромешным супостатом,

И назови лесного зверя братом,

И не проси у Бога ничего.

Сборник «Anno Domini» первоначально (ноябрь 1921 г., на обложке - 1922) состоял в основном из стихов 1921 г., потом пополнился написанным в следующем году, но включал и несколько более ранних стихотворений, в том числе 1915 г.: «Покинув рощи родины священной...» и «Смеркается, и в небе темно-синем...» впоследствии вместе со стихотворением «В то время я гостила на земле...» (1913) составили цикл «Эпические мотивы», который открывает серию автобиографических и философских «монологов», написанных характерным для стиха драматургии белым 5-стопным ямбом; в раздел «Голос памяти» включены «Тот август, как желтое пламя...» и «Колыбельная», определено связанное с уходом Н.С. Гумилева на войну. После его ареста в августе 1921 г. Ахматова написала два тревожных четверостишия - «Не бывать тебе в живых, / Со снегу не встать...», где говорится о гибели в бою израненного воина (перекличка со стихами 1915 г.). Заключение - как бы в фольклорном духе: «Любит, кровушку / Русская земля».

В «Anno Domini» завершается «шилейковский» цикл и появляется ряд стихов о чувственной любви и ревности, есть в них и угроза разрыва с неверным любимым. За образом этого героя стоит не аскет Шилейко, а полная ему противоположность - А.С. Лурье, композитор футуристического толка и заведующий музыкальным отделом Наркомпроса, человек вполне безнравственный, некрасивый внешне, но притягательный, как порок. От идеи служения избранному другу, т.е. Шилейко, Ахматова бросилась в иную крайность. Но в августе 1922 г. советский музыкальный комиссар отбыл в загранкомандировку, откуда предпочел не возвращаться. Однако и до этой потери отношение к добровольно эмигрировавшим, по крайней мере в стихах, было суровым. В июле 1922 г. противопоставляются «бросившие землю» (оставившим страну «на растерзание врагам» отказано в «песнях») и изганные. Хотя в печати уже были напоминания в связи с этим стихотворением о высылке летом 1922 г. многих русских литераторов, прежде всего философов, все ахматоведение пока отождествляет «бросивших землю» и «изгнанников». Но персонажи первой и второй строф - разные, и различно отношение к ним поэта. Ко вторым оно исполнено жалости и сочувствия («Темна твоя дорога, странник, / Полынью пахнет хлеб чужой»). Эта строфа - по сути, протест против политической акции советской власти. Особенно же смело сказано об оставшихся, не избежавших «ни единого удара». Говорится о будущем историческом оправдании «каждого часа» их жизни (не самих людей - им не в чем оправдываться: «... в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас»). В отличие от стихотворения «Согражданам»? («Петроград, 1919») теперь с заключенным (и больным) сравниваются не оставшиеся, а высланные.

В «Anno Domini» содержатся стихотворения 1921-1922 годов «Ангел, три года хранивший меня...», «Пока не свалюсь под забором...», «На пороге белом рая...» об умершем друге-покровителе, оставшемся идеалом для героини. В нем узнается умерший в 1919 г. Н.В. Недоброво, автор статьи «Анна Ахматова» (1915), которую Анна Андреевна считала пророческой, открывшей ей самой внутренний источник всей ее будущей силы. Но в контексте сборника возникают ассоциации и с Гумилевым («Ни роз, ни архангельских сил» - реминисценция из его «Пятистопных ямбов», обращенных к Ахматовой). И Недоброво, и Гумилев, и иные друзья и близкие Ахматовой также еще не раз будут напоминать о себе в ее стихах - то вместе, то по отдельности. В 1923 г. в «Новогодней балладе» героиня встречает новый год с мужем и друзьями. С речами выступают «хозяин» и два друга, но «шесть приборов стоят на столе, / И один только пуст прибор» - самой героини, которую окружают мертвые; они, по словам младшего, «выпить должны за того, / Кого еще с нами нет». Это - «мыслям моим в ответ». Мертвые и живые по-прежнему неразлучны. Впоследствии мотив мрачного Нового года прозвучит в 1940 г. («С Новым годом! С новым горем!...»), а новогодний «парад» мертвецов, выходцев из довоенного 1913 г., составит сюжетную основу «Поэмы без героя», в которой есть прямая цитата из «Новогодней баллады»: «И вино, как отрава, жжет».

Осенью 1922 г., после отъезда Лурье, Ахматова понадеялась на поддержку его друга, искусствоведа Н.Н. Пунина. Эти надежды отразились в стихотворениях «Небесная осень построила купол высокий...» и «Вот и берег северного моря...» 33-летняя, уже много испытавшая и многих потерявшая Ахматова мечтает теперь только о спокойствии. Подробно описывается «весенняя осень», чудесная, неправдоподобная - и таким же неправдоподобно прекрасным кажется явление героя, отраженное в одном финальном стихе: «Вот когда подошел ты, спокойный, к крыльцу моему». Но не ранее 1926 г. Ахматова перебралась во флигель Шереметьевского дворца на Фонтанке, в квартиру, где жила семья Пунина (включая разведенную жену). «Фонтанный Дом» служил пристанищем Ахматовой дольше, чем какой бы то ни было другой, хотя еще в 1930 г. она порывалась из него уйти, а в 1941-1944 годах была в эвакуации. В 1952-м, переселенная оттуда (уже в отсутствие Н.Н. Пунина, арестованного в 1949 г., а в начале 1953-го умершего в северном лагере), она написала: "Особенных претензий не имею Я к этому сиятельному дому. Но так случилось, что почти всю жизнь Я прожила под знаменитой кровлей Фонтанного дворца... Я нищей В него вошла и нищей выхожу..." Снова мотив «нищенства» - и довольно сильная гипербола насчет «почти всей жизни». Не всю жизнь, но самые страшные, стоящие иной жизни, месяцы и годы Ахматова провела именно здесь.

Поначалу годы были не такие страшные, но и безрадостные. В какой-то степени Анна Андреевна вернулась к идее «служения» талантливому человеку. Н.Н. Пунин блистал лекциями, переводы для которых из иностранной искусствоведческой литературы делала Ахматова. Отношения с новой «семьей» оказались далеки от идеала. Они отразились в стихотворении «От тебя я сердце скрыла...» (1936), цикле «Разрыв» (1934, 1940), Четвертой «Северной элегии» (1942). Уже с 1923 г. творческая продуктивность Ахматовой резко падает, в иные годы не появляется ни одного законченного стихотворения. В 1935 г. их отмечено три, в том числе «Уводили тебя на рассвете...», первое в будущем «Реквиеме». Героиня сравнивает себя со «стрелецкими женками», личное переживание включается тем самым в широкий исторический, точнее, предысторический контекст. Написано стихотворение после тогдашнего ареста Н. Н. Пунина - тогда же был арестован Лев Гумилев - и, единственное в «Реквиеме», обращено к мужу, а не к сыну. Впоследствии «мужем» станет только расстрелянный Н. Гумилев, отец Левы («Муж в могиле, сын в тюрьме...»). Тогда, в 1935 г., Ахматова по совету друзей приехала в Москву и «под кремлевскими башнями» передала письмо-прошение на имя Сталина. Вождь любил поиграть со своими жертвами. На этот раз близких Ахматовой выпустили. Но пережитое унижение не забылось, как и страх за арестованных. Потом уже и оно не могло помочь. «Кидалась в ноги палачу, / Ты сын и ужас мой», - писала Ахматова в 1939 г. А гораздо позже - о себе и переживших то же, что она: «Вместе с вами я в ногах валялась / У кровавой куклы палача». Вряд ли имеется в виду какой-то палач поменьше, это метафора: сам главный палач - «кукла», а не человек. Из этого стихотворения, «Так не зря мы вместе бедовали...» (1961), Ахматова взяла эпиграф к «Реквиему»:

Нет, и не под чужим небосводом,

И не под защитой чужих крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Моральное потрясение, вызванное также первым арестом и ссылкой О.Э. Мандельштама (1934) и высылкой в 1935 г. из Ленинграда многих интеллигентов (начинались репрессии, спровоцированные убийством Кирова), возбуждающе подействовало на творческий дар Ахматовой. В 1936 и 1939 годах Н.А. Струве фиксирует все-таки по девять сохранившихся стихотворений. Возможно, еще в 1934-м пишется такое важное, как «Привольем пахнет дикий мед...» (Пастернак и Мандельштам считали его лучшим у Ахматовой), где «приволью» и прекрасным запахам противопоставляется запах крови - ею «пахнет только кровь...» Во второй части стихотворения (она - без рифм, что у Ахматовой часто знак усиления философичности и вообще повышения темы) вспоминаются «наместник Рима», умывающий руки, и «шотландская королева», т.е. леди Макбет, которая «напрасно с узких ладоней («акмеистическая» деталь. - Авт.) / Стирала красные брызги / В душном мраке царского дома...» Помета в одном из списков - «1934. Ленинград» - недвусмысленно актуализирует такие, казалось бы, далекие евангельский и литературный, трагедийный сюжеты.
В январе 1936 г. в стихотворении «Борис Пастернак (Поэт)» говорится о причастности поэта всему многообразию жизни, они оказываются как бы равно значительны, ясны и светлы:

Он награжден каким-то вечным детством,

Той щедростью и зоркостью светил,

И вся земля была его наследством,

А он ее со всеми разделил.

А в комнате опального поэта

Дежурят страх и Муза в свой черед

И ночь идет,

Которая не ведает рассвета.

В августе пишется «Данте» - об изгнанном поэте, который не покаялся и даже «после смерти не вернулся / В старую Флоренцию свою». Ему, в отличие от Лотовой жены не оглянувшемуся, «я эту песнь пою». Данте (Дант), великий, гордый и пострадавший в результате политических передряг, был одинаково дорог Мандельштаму и Ахматовой, постоянно читавшей его в подлиннике. Еще в 1924 г. Ахматова обращалась к своей Музе, по-видимому, внешне совершенно не похожей на Дантову (она выглядит «милой гостьей с дудочкой в руке»), но, оказывается, той же самой. «Ей говорю: «Ты ль Данту диктовала / Страницы Ада?» Отвечает: „Я"». Ахматовой предстояло написать свой Ад, «советский», Ад XX века.

В позднем автобиографическом наброске она отмечала: «<...> в 1936-м я снова начинаю писать, но почерк у меня изменяется, но голос уже звучит по-другому. А жизнь приводит под уздцы такого Пегаса, который чем-то напоминает апокалипсического Бледного коня... Возврата к первой манере не может быть... 1940 - апогей». Согласно Н.А. Струве, это уже 33 произведения. Действительно, 1940-й - самый плодотворный ахматовский год, ведь тогда, кроме лирических стихотворений, создается поэма «Путем всея земли» и первый вариант ни на что прежнее не похожей «Поэмы без героя», работа над которой будет продолжаться четверть века. И в том же году завершен «Реквием, только прозаическое «Вместо предисловия» написано в 1957 г. и эпиграф подобран из стихотворения 1961 г.

В 1938 г. Л.Н. Гумилев снова был арестован, фактически лишь за то, что имел неугодных режиму родителей. Этим годом датированы II и IV из десяти стихотворений основного корпуса цикла-поэмы и первая часть Х стихотворения - «Распятие». Уже в них героиня выступает в трех лицах: больной женщины где-то на «тихом Дону», у которой, однако, судьба самой Ахматовой, «царскосельской веселой грешницы» (это ее прошлое, теперь представляющееся не печальным, а веселым), и, наконец. Матери, которой прямо не названный сын (Сын) сказал: «О, не рыдай Мене...» Разноплановость будущего сложного произведения присутствует уже здесь. «Реквием» и автобиографичен, глубоко личностен, и предельно обобщен - как в масштабе всей народной, исторической и надысторической жизни, так и в плане сакральном. Семнадцать месяцев Анна Андреевна ждала решения судьбы того, которого считала теперь единственным родным человеком (именно в 1938 г. она прекратила близкие отношения с Пуниным), стояла с передачами в длинных очередях «под красною ослепшею стеною» тюрьмы «Кресты», что на берегу Невы. Крестообразная форма тюремных корпусов как бы лишний раз мотивировала использование самого высокого для верующего человека символа: еще до «Распятия» белые ночи «О твоем кресте высоком / И о смерти говорят» (стихотворение VI. 1939). Сыну Ахматовой был вынесен приговор: десять лет исправительно-трудовых лагерей (в 1939 г. срок сократили до пяти лет). «Каменным словом» назвала она его («VII. Приговор»). Героиня «Реквиема» ищет утешения у смерти («VII. К смерти», 1939) и поддается безумию («IX. Уже безумие крылом...», 1940); великая скорбь, однако, делает ее как бы новой богоматерью, чрезвычайно возвышает и ее. и испытываемое ею горе, оно значительнее и величественнее, чем рыдания или даже «окаменение» других, пусть тоже близких людей. Лапидарна вторая часть «Распятия» (1940):

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

Так никто взглянуть и не посмел.

Магдалина - единственное имя, фигурирующее в «Реквиеме»: его содержание, столь личностно значимое, вместо с тем предельно обобщено. Это и цикл лирических стихотворений, и единое произведение - поэма эпического масштаба. Устами героини «кричит стомильонный народ». Прежде чем она начинает уступать безумию, «обезумев от муки, / Шли уже осужденных полки». Свое, личное составляет основу центральной части, десяти пронумерованных стихотворений, общее же больше представлено в обширном обрамлении (эпиграф, «Вместо предисловия», «Посвящение», «Вступление», двухчастный «Эпилог»), примерно равном по объему основной части, но именно здесь впервые у Ахматовой появляется державинско-пушкинская тема памятника, который может быть поставлен не многоликой лирической героине раннего творчества, а конкретному человеку с реальной биографией, личное горе которого в то же время символизирует громадное народное горе. Ахматова не только как мать (в «Распятии»), но и как поэт берет на себя роль богородицы - покровительницы страдающих: «Для них соткала я широкий покров / Из бедных, у них же подслушанных слов». Это не просто утешение - такое горе неутешно. Слово «реквием» в начале католического гимна (воспринятого Ахматовой, очевидно, через «Моцарта и Сальери» Пушкина с его противопоставлением гения и злодейства) означает просьбу вечного покоя. Ахматова же боится забыть происходящее - забыть «и в смерти блаженной», оттого и памятник ее необычен, это словно живой, плачущий памятник. В «Реквиеме» по-новому предстал важный для Ахматовой мотив греха, далеко не только греха отдельной личности. По ее мнению, как пишет исследовательница этого вопроса «историческим» грехом страны «были и сама революция 1917 г., и ее причины («Русский Трианон», «Петербург в 1919 году», «Царскосельская ода», «Мои молодые руки...» и т.д.), и следствия (гражданская лирика, «Реквием», «Решка», «Седьмая северная элегия» и др.). Расплата за совершенный грех революции, цареубийства и безбожия - сталинские репрессии; искупление - Великая Отечественная война, принесшая прощение народу за его неисчислимые бедствия.

Ахматова лишь в конце 1962 г. решилась записать «Реквием», до того хранившийся в памяти автора и нескольких ближайших друзей. В 1963 г. без ведома автора он был напечатан в Мюнхене, а в СССР - только в 1987 г.

В 1939 г. дочь Сталина Светлана, прочитав некоторые старые ахматовские стихотворения, пробудила любопытство к ней своенравного вождя. Неожиданно Ахматову вновь стали печатать в журналах. Это тоже явилось причиной ее творческого подъема. Летом 1940 г. вышел ее сборник «Из шести книг». Шестая книга отдельно не выходила, но была подготовлена Ахматовой из новых стихов под названием «Тростник»; две трети из них в сборнике 1940 г. составили раздел «Ива» («И упало каменное слово...» без заглавия «Приговор» вошло в него из «Реквиема»). В нем не было внутреннего «лирического сюжета», как в первых пяти книгах, стихи 1924-1940 годов намеренно перемешивались. В книгу вошли «Данте» (1936), «Клеопатра» (1940), «Когда человек умирает...» (1940) и другие шедевры. И тематикой, и поэтикой они контрастировали с предвоенной советской литературой. Поначалу это не пугало. Впоследствии Ахматова писала: «На судьбу этой книги повлияло следующее обстоятельство: Шолохов выставил ее на Сталинскую премию (1940). Его поддержали А.Н. Толстой и Немирович-Данченко. Премию должен был получить Н. Асеев за поэму «Маяковский начинается». Пошли доносы и все, что полагается в таких случаях». Ахматова предполагала также, что сборник не сразу попался на глаза Сталину, а затем последствия не замедлили сказаться. Рептильная критика набросилась на сборник «Из шести книг». В год завершения «Реквиема» Ахматова должна была выдержать еще и это.

Потрясло ее и начало второй мировой войны. Цикл «В сороковом году» открывается словами «Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит...» («Август 1940»). Захват немцами Парижа, бомбардировки Лондона («Двадцать четвертую драму Шекспира / Пишет время бесстрастной рукой» - стихотворение «Лондонцам») Ахматова восприняла как гибель родной ей европейской цивилизации. Еще раньше, в марте 1940 г., она обратилась к самым ранним истокам исторических потрясении. XX века. Поэма «Путем всея земли (Китежанка)» построена на обратном течении времени: от революции к первой мировой и русско-японской, а затем и англо-бурской войне 1899-1902 годов. «Меня, китежанку, / Позвали домой» - одни из первых слов поэмы, а заключительные - «В последнем жилище / Меня упокой». Это поэма о смерти, вечности и истории. Китежанкой Ахматову звал Н.А. Клюев. Она высоко ценила оперу Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии». С девой Февронией отождествляется героиня ее стихотворения 1940 г. «Уложила сыночка кудрявого...», написанного народным складом. И в поэме «героиня, путешествуя из 1940 года к годам своей поэтической славы, крымской юности, детства, рождения, возвращается в свой «вечный» дом - легендарный град Китеж», чудесным образом спасенный от врагов.

Поэма оказалась пророческой. Отечественная война в некотором смысле выручила Ахматову, спасла на этот раз от остракизма. В печати стали появляться ее патриотические стихотворения: «Клятва», «Первый дальнобойный в Ленинграде» и др., «Мужество» 8 марта 1942 г. напечатала «Правда», главная газета страны, орган ЦК ВКП (б). Ахматовская героиня вновь заговорила непосредственно от лица всех, от лица народа, как женщина вообще, мать вообще: первый дальнобойный немецкий снаряд в Ленинграде «равнодушно гибель нес / Ребенку моему», словно о родном (и живом: «Постучись кулачком - я открою») пишет она в эвакуации, в Ташкенте о погибшем под бомбами маленьком сыне ее соседей по Фонтанному Дому («Памяти Вали», 1942), и даже старинная статуя в Летнем саду, заботливо укрываемая землей, для нее «доченька» («Nox. Статуя «Ночь» в Летнем саду», 1942). Цикл «Победа» из трех стихотворений Ахматова начала создавать уже в январе 1942 г. Ее военные стихи не противоречили ни массовым настроениям, ни советским канонам, но это было абсолютно органично.

В Ташкенте в 1942 г. Ахматова закончила первую редакцию «Поэмы без героя», начатую в ночь с 26 на 27 декабря 1940 г. Основная первая часть самого большого произведения Ахматовой называлась «Тысяча девятьсот тринадцатый год». Одиночество героини («Я зажгла заветные свечи / И вдвоем с ко мне не пришедшим / Сорок первый встречаю год») фантастическим образом сменяется нашествием «новогодних сорванцов» - карнавалом масок, теней кануна 1914 г. Перевернутые даты (14-41) двух мировых катастроф (хотя их соотнесенность обнаружилась постфактум) дают как бы зеркальное отражение, а с зеркалом связан мотив святочного гадания. Для Ахматовой образы зеркала и зазеркалья (потустороннего мира) - один из важнейших и самых частых. В «Поэме» ее не забыли «краснобаи и лжепророки» далеких лет. Мертвые, они приходят к героине, единственной живой среди них (как в «Новогодней балладе» 1923 г.), но мистика объясняется исторически: «Как в прошедшем грядущее зреет, / Так в грядущем прошлое тлеет - / Страшный праздник мертвой листвы». Среди «сбивчивых слов» слышится «ясный голос: „Я к смертиготов!"» Это слова, которые в 1934 г. Ахматова слышала от Мандельштама, и вместе с тем слова героя трагедии Н. Гумилева «Гондла»: «Я вином благодати / Опьянился и к смерти готов, / Я монета, которой создатель / Покупает спасенье волков». Только их троих, Гумилева, Мандельштама и себя, Анна Андреевна считала истинными акмеистами. Тоже заявлявшая в стихах не раз о готовности к смерти, теперь она пишет о неуничтожимости всего, что было (позже после слов «Я к смерти готов» и добавленной ремарки появятся слова: «Смерти нет - это всем известно, / Повторять это стало пресно...»). Ахматова приняла тот культуроцентризм, который в 1916 г. отмечался В.М. Жирмунским как отличительная особенность поэзии Мандельштама. Последующие доработки приведут к пронизанности «Поэмы» множеством явных и скрытых цитат и намеков на те или иные тексты, но уже в «ташкентской» редакции Ахматова писала: «Так и знай - обвинят в плагиате...» А в 1956 г. она афористически скажет в форме классического персидского рубаи:

Не повторяй - душа твоя богата –

Того, что было сказано когда-то,

Но, может быть, поэзия сама –

Одна великолепная цитата.

Зародыш сюжета первой части «Поэмы» - самоубийство гусарского (впоследствии драгунского) корнета из-за «Коломбины десятых годов», В ней узнается подруга Ахматовой актриса О.А. Глебова-Судейкина, в нем - служивший вольноопределяющимся в гусарском полку в Риге молодой поэт Вс. Князев, покончивший с собой в 1913 г. - вряд ли из-за Судейкиной, но Ахматова считала так. Для нее этот эпизод был полновесным проявлением гибельной эпохи, когда «серебряный месяц ярко / Над серебряным веком стыл» (характерный ахматовский оксюморон). Гусар тоже «к смерти готов». А героиня «Поэмы» не осуждает подругу, всю тяжесть воспоминаний принимает на себя как причастную к происходящему: «Не тебя, а себя казню», «Ты - один из моих двойников!..»

«Вторая часть поэмы - «Решка» - своего рода поэтическая апология Ахматовой», иронизирующей над редактором, который в первой части ничего не понял. Все должно проявиться: она «применила / Симпатические чернила» и пишет «зеркальным письмом». В Ташкенте создается третья часть - «Эпилог», где говорится об оставленном городе, который «побледнел, помертвел, затих». Героиня ощущает себя по-прежнему там, в любимом городе, помимо прочего - «на старом Волковом поле, / Где могу я плакать на воле / В чаще новых твоих крестов» (впоследствии - «Над безмолвием братских могил»); очевидно, именно Волкове кладбище вспомнилось благодаря его «Литераторским мостком», имеется в виду не просто обилие новых смертей, но и новые утраты поэзии, культуры. В конце «ташкентской» редакции героиня слышит, как «возвращалась в родной эфир» «Седьмая» - «знаменитая ленинградка» (симфония Д.Д. Шостаковича, эвакуированного тогда же, когда и Ахматова).

Ахматова продолжала работать над «Поэмой» четверть века. Последние добавления и поправки вносились в 1965 г. Но канонического текста «Поэмы» нет, автор все время что-то менял, а какие-то строфы не включал по цензурным и иным причинам. Произведение увеличилось примерно вдвое, обросло вариантами, эпиграфами, посвящениями, «Прозой о Поэме». Мистериальное начало было усилено как бы театральными ремарками. «Девятьсот тринадцатый год» получил подзаголовок пушкинского «Медного всадника» - «Петербургская повесть», стал отчетливее соотноситься с произведениями Гоголя, Достоевского, поэтов и прозаиков «серебряного века», «Мастером и Маргаритой» Булгакова и т.д. Мотивировка самоубийства драгуна была дополнена любовным треугольником - его соперником становится «Демон сам с улыбкой Тамары». Четче заявлена связь всего происходящего с эпохой:

«А по набережной легендарной / Приближался не календарный - / Настоящий Двадцатый Век». Самоубийца не дождался вероятной скорой гибели: «Сколько гибелей шло к поэту... Он не знал, на каком пороге / Он стоит и какой дороги / Перед ним откроется вид». В «Решке» появилось обозначение точками пропущенных строф, в которых были, например, такие строки: «И проходят десятилетья, / Пытки, ссылки и казни - петь я / В этом ужасе не могу», «И тебе порасскажем мы, / Как в беспамятном жили страхе, / Как растили детей для плахи, / Для застенка и для тюрьмы». В «Эпилоге» был создан и образ собственного двойника, ведомого на допрос и с допроса. Прежний финал «Эпилога», именно как прежний, перешел в сноску, а последними стали строки о России, которая «предо мною шла на восток» (в Сибирь) «ломая руки», но и «отмщения зная срок»; был и более оптимистический вариант, где после этих слов говорилось о движении «себе же самой навстречу» верной долгу молодой России «с Урала, с Алтая» в бой: «Шла Россия спасать Москву».

Многосмысленность образов «Поэмы» порождала разнообразнейшие попытки ее дешифровки, определения прототипов героев. Ахматова один раз в «Прозе о Поэме» призналась: «Демон всегда был Блоком, Верстовой Столб - Поэтом вообще, Поэтом с большой буквы (чем-то вроде Маяковского) и т.д.», - но добавила: «Характеры развивались, менялись, жизнь приводила новые действующие лица. Кто-то уходил». В самой поэме «Ахматова изо всех сил стремится напомнить читателю о двоичности, троичности, множественности, расплывчатости своих образов», и их «идентификация» - «игра, не имеющая конца». Сама Анна Андреевна в 1962 г. заявляла Л.К. Чуковской в связи с непониманием читателей «Поэмы»: «- А я акмеистка, не символистка. Я за ясность. Тайна поэзии в окрыленности и глубине, а не в том, чтобы читатель не понимал действия». Вместе с тем она ставила свою поэму «между символистами... и футуристами». Вяч. Вс. Иванов относит ее к «фантастическому реализму» в духе Достоевского и Булгакова - в «Северных элегиях».

В послевоенной поэзии Ахматовой, пишет Р.Д. Тименчик, «недосказанность» стала не только ее принципом, но и одной из тем. «Лирика Ахматовой ждет центрального события, которое снова объединило бы отдельные стихотворения, создав второй (после «романа-лирики» ранних книг), если так можно выразиться, "лирический эпос". В ноябре 1945 г. таким событием для нее стал визит к ней английского дипломата Исайи Берлина, в отрочестве эмигрировавшего с семьей из Риги. Ахматова с ним проговорила всю ночь и утро, выспрашивая о друзьях и знакомых, живших на Западе, ведя свободный диалог о литературе. «Можно себе представить, как болезненно воспринимала Ахматова, с ее открытостью мировой культуре и вообще миру, эту отрезанность, которая для нее превращалась в тесную клетку, где она была отгорожена не только от друзей за рубежом, но и от самых близких людей на родине». «И ту дверь, что ты приоткрыл, / Мне захлопнуть не хватит сил», - писала она в цикле «Cinque» («пять» по-итальянски), созданном с ноября 1945 по январь 1946 г. (5 января И. Берлин зашел к Ахматовой попрощаться). Героиня цикла видит себя, словно она идет, «как с солнцем в теле», «чудеса творя», хотя встреча произошла в «горчайший день», поскольку за ней сразу последовала разлука, - ей «не успели / Досказать про чужую любовь». «И какое незримое зарево / Нас до света сводило с ума?» - поражается Ахматова в финале «Cinque».

Посещения Ахматовой иностранцем не остались незамеченными властями. В 1965 г. в Оксфорде она говорила Берлину о реакции Сталина. «...Оказывается, наша монахиня принимает визиты от иностранных шпионов», - заметил (как рассказывали) Сталин и разразился по адресу Ахматовой набором... непристойных ругательств...» «Полагала она также, что Сталин приревновал ее к овациям: в апреле 1946 года Ахматова читала свои стихи в Москве и публика аплодировала стоя». В любом случае это был повод, а не причина последовавшей кары. Причиной было наступление «холодной войны» и соответствующее завинчивание идеологических гаек. Нужно было напугать и целиком подчинить сталинским догмам интеллигенцию, почувствовавшую некоторую духовную свободу во время Отечественной войны и в первый послевоенный год. Первоочередными жертвами оказались М.М. Зощенко и А.А. Ахматова. Они были центральными фигурами в первом из серии послевоенных постановлений ЦК ВКП (б) по вопросам литературы и искусства - «О журналах „Звезда" и „Ленинград"» от 14 августа 1946 г. - и в докладе секретаря ЦК А.А. Жданова об этом постановлении. В обоих документах содержалась просто площадная брань. Критика немедленно включилась в травлю «пошляков и подонков литературы» Зощенко и Ахматовой. Ахматова обвинялась в безыдейности, индивидуализме и принадлежности к старой салонной поэзии. Даже ее военные стихи стали объектом беззастенчивого передергивания. Стихотворение 1944 г. «Победителям», где с небывалой теплотой говорилось о тех, кто отдавал «Жизнь свою за други своя» (тогда прощался и библеизм): «Незатейливые парнишки - / Ваньки, Васьки, Алешки, Гришки, - / Внуки, братики, сыновья!», - подверглось разоблачению генеральным секретарем правления Союза писателей А.А. Фадеевым. «В одном из своих выступлений он заявил, что в этих стихах - барское, чуть не крепостническое отношение к народу: «Ваньки. Васьки. Алешки, Гришки... Так барыня кличет дворовых...»

Исключенная из Союза писателей, Ахматова поначалу была лишена средств к существованию. Позже, как в 30-е годы, выручать стали переводы, мешавшие, однако, писать собственные стихи. В 1949 г. в очередной раз был арестован Л.Н. Гумилев (во время войны перебравшийся с поселения на фронт и солдатом дошедший до Берлина). Опасаясь за его жизнь, Анна Андреевна в 1950 г. пишет и печатает цикл официозных стихов «Слава миру!», где есть и прославляющие Сталина, Эта жертва ради сына, по словам А. Хейт, стала «осмеянием самой эпохи, в которую горстка неудачных стихотворений автора «Реквиема» могла повлиять на судьбу человека». Но вызволен Лев Гумилев был только через три года после смерти Сталина, в мае 1956 г. (при помощи Фадеева). Летом, когда Ахматова была в Москве, ей позвонил находившийся там И. Берлин и попросил о встрече. Ахматова, переломив себя, отказала, не будучи уверенной, что судьба сына решена окончательно. Еще 5 января, в десятую годовщину прощания, она написала «третье и последнее» посвящение к «Поэме без героя», с поэтической гиперболой, порожденной уверенностью в том, что ее встречи с Берлином явились причиной если не «холодной войны», то гонений на советскую интеллигенцию: «Он не станет мне милым мужем, / Но мы с ним такое заслужим, / Что смутится Двадцатый Век». Теперь же трагическая для Ахматовой «невстреча» стала источником многих стихотворений, прежде всего вошедших в циклы «Шиповник цветет. Из сожженной тетради» (к стихам 1946 г. были добавлены написанные в 1956-м и после) и «Полночные стихи. Семь стихотворений» (1963-1965). В «Cinque», «Шиповнике» и других «шедеврах нежной и суеверной любовной лирики середины двадцатого века снова, как в давних стихах Ахматовой, любовь выступает как роковой поединок, как борьба двух достойных соперников, один из которых - «европейский пришелец, гость из Будущего, а второй - русский поэт». Однако в «Шиповнике» «появляется еще одна тема - моральной победы, торжества над судьбой, как оценивает поэтесса эту добровольную "невстречу"».

И. Берлин был моложе Ахматовой на двадцать лет. Если можно говорить о ее любви к нему, то это любовь сугубо поэтическая. В английском дипломате, философе и филологе с российскими корнями для нее воплотились все дорогие ей люди, больше того - вся та жизнь, которой она добровольно лишилась, навсегда оставив мысль об эмиграции и приняв свой крест на родине. В «Другой песенке» (лето 1957 г.), вспоминая о «чуде» давней встречи и горьких ее последствиях («Говорила с кем не надо, / Говорила долго»), Ахматова даже противопоставляет его и себя влюбленным:

Пусть влюбленных страсти душат,

Требуя ответа,

Мы же, милый, только души

У предела света.

В 1958 и 1961 годах Ахматова выпустила книжки избранных стихов, а в 1965 - во многом итоговую книгу «Бег времени», правда, в задуманном автором виде, со стихами 30-х годов и отрывками из «Реквиема», напечатать ее не дали. «Бег времени» первоначально мыслился как седьмая книга стихов. В 1946 г. после постановления ЦК была пущена под нож только что набранная книга Ахматовой «Нечет». Через шесть лет автору вернули рукопись, и впоследствии, продолжая работу над ней, Ахматова вновь начала формировать седьмую книгу. Число «семь» не случайно и в «Полночных стихах». Оно «означает совершенную, заключенную в себе полноту и носит печать библейской сакральной символики - от семи дней творения до многократного использования этого образа в «Откровении» Иоанна Богослова... Ахматова подводила итог своей судьбе и творчеству через это число: «Седьмая книга» непомерно разрослась по сравнению с предыдущими, потому что Ахматова не хотела допустить образования восьмой; не состоявшийся в полном объеме цикл «Северные элегии» задумывался как седмеричный: „Их будет семь, я так решила"». В конце концов под названием «Бег времени» вышла не новая книга, а сборник из всех семи книг, в том числе двух отдельно не выходивших.

Поздние стихи Ахматовой, собранные ею в несколько циклов, тематически весьма разнообразны. Тут и философская, афористическая «Вереница четверостиший», и «Венок мертвым» (от «учителя» И. Анненского до Н. Пунина), и упомянутые «Северные элегии», начатые еще в 1921 г., и «Античная страничка» («Смерть Софокла», «Александр у Фив», 1958-1961) с мыслью о глубочайшем уважении, которое в древности питали к поэтам, и «Тайны ремесла» 40-50-х годов, открывающиеся знаменитым «Творчеством» (1936), и стихи о Царском Селе, и три стихотворения о Блоке, и фольклоризированный цикл «Песенки», и многое другое. «Приморский сонет» (1958) пронизан умиротворенным чувством удовлетворения прожитой жизнью перед лицом уже близкой смерти. «Родная земля» (1961) - стихотворение и о смерти, и о подлинном, не казенном патриотизме, и о прахе и грязи под ногами, которые вдруг превращаются в «ни в чем не замешанный прах», в критерий этической оценки.

Последним в ряду своих стихотворений, стоящим «после всего», Ахматова по первоначальному плану «Бега времени» хотела видеть стихотворение 1945 г. «Кого когда-то называли люди...» - о Христе и тех, кто его казнил, затем исчезнув. При жизни Ахматовой было напечатано (в 1963 г.) лишь его отдельное заключительное четверостишие, впрочем, вполне самодостаточное и действительно итоговое:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор - к смерти все готово.

Всего прочнее на земле печаль

И долговечней - царственное Слово.

Поздние стихи А. Ахматовой являют собой образец вдумчивого и торжественного, поистине царственного слова, то предельно четкого, то многозначного, переливающегося оттенками смысла. Драматических сценок, как в ранней лирике, теперь нет, психологическое действие сменилось эмоционально-интеллектуальным напряжением. Нет и прежней многоликости лирического субъекта. Героиня Ахматовой в поздних стихах более автобиографична и более автопсихологична, хотя часто и выступает от лица многих, почти всех. Поскольку с 1940 г. создается ряд крупных произведений, «по контрасту короче становятся маленькие лирические произведения: у ранней Ахматовой длина их - 13 строк, у поздней - 10. Монументальности это не вредит, подчеркнутая отрывочность заставляет их казаться как бы осколками монументов». «Ранние периоды соответствуют «простому», «вещному» стилю акмеистической Ахматовой, поздние - «темному», «книжному» стилю старой Ахматовой, ощущающей себя наследницей миновавшей эпохи и чуждой литературной среде».

В толпе участвовавших 2 июня 1960г. в похоронах Б.Л. Пастернака чей-то «голос негромко сказал:

Вот и умер последний великий русский поэт.

Нет, еще один остался.

Я ждала, холодея, не оборачиваясь, - записывает Л.К. Чуковская.

Анна Ахматова».

А в 1966 г. Н.А. Струве откликнулся на смерть Ахматовой так: «Не только «умолк неповторимый голос», до последних дней вносивший в мир... тайную силу гармонии, с ним завершила свой круг и вся неповторимая русская культура, просуществовав от первых песен Пушкина до последних песен Ахматовой ровно полтораста лет». Подобной оценки впоследствии, тридцать лет спустя, удостоится лишь один поэт, в молодости поддержанный и благословленный Ахматовой, - И.А. Бродский.

Анна Андреевна Ахматова – одна из самых ярких поэтесс 20 века. Ее писательский талант захватил ни одно сердце и вдохновил многих людей.

Родилась Анна Ахматова 11 июня 1889 года в Одессе. Свое начальное образование Анна получила в Мариинской гимназии в Царском селе. Дальнейшее свое образование Анна Ахматова продолжила же в Киеве, в знаменитой женской Фундуклеевской гимназии. Ходила на чтение женских курсов, а также историко-литературных лекций.

Начала писать Анна Ахматова с 1911 года, представив общественности свой первый стих. Ее первый сборник появился на свет в 1912 году, через год после дебюта, и назывался он «Вечер». Ее родной фамилией была Горенко, однако, для псевдонима Анна Андреевна использовала фамилию своей прабабушки из-за разногласий с отцом на этой почве.

Второй сборник не заставил себя ждать и в 1914 году выпустила свою вторую книгу, сборник под названием «Четки». Тираж был огромным — 1000 экземпляров, — что для молодой, начинающей поэтессы уже было замечательной новостью. Именно «Четки» помог завоевать Анне Ахматовой настоящую популярность и приобрести почитателей своего таланта, кропотливой работы и поющей души.

Через три года, не заставив относительно долго себя ждать, выпускается новый сборник, которому Анна Ахматова дала название «Белая стая». К этому времени поэтесса достигла пика своего творчество, начались гастроли, литературные чтения, Анна много выступала, знакомилась с известными людьми, приобретала в свой круг верных друзей, получала новый опыт.

В 1910 году, как известна, Анна Ахматова обручилась с поэтом Николаем Гумилевым. Их знатная, интеллигентная чета пополнилась в 1912 году сыном, Львом Николаевичем, который в осознанные года своей жизни формулировал философские концепции и работал на научном поприще.

Брак с Николаем Гумилевым продолжился недолго: в 1918 году они развелись. Печальные события войны забрали на фронт ее бывшего мужа. В творчестве Анны Ахматовой можно встретить множество стихов, которые были посвящены ее бывшему мужу, даже прослеживается нотка грусти и тоски по былым временам.

Следующим ее мужем был ученый В. Шилейко, с которым она прожила не так уж много, а после расстрела Николая Гумилева в 1921 году, рассталась. Но сердце поэтессы не могло быть свободно, и в 1922 году у нее завязались изумительно теплые отношения с искусствоведом Пуниным, с которым она провела много счастливых лет. Последний ее сборник увидел свет в 1925 году.

Жизнь и творчество Анны Ахматовой потрясают переживаниями, тяжкими моментами, но необычайной красотой таланта, которая смогла на этой, казалось, неблаготворной почве вырасти. Запомнилась Анна Ахматова своей чрезвычайно душе трепещущей поэмой «Реквием», посвященной судьбе российского народа, которого она всем своим сердцем любила.

Умерла поэтесса 5 марта 1966 года в санатории под Москвой, где проходила лечение. Похоронена была на Комаровском кладбище неподалеку от Ленинграда, однако, не похоронена ни на миг в сердцах ее горячо любимых последователей и почитателей.

Скачать данный материал:

(Пока оценок нету)