Литература. Н.В

Ответы (33)

0 комментариев

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

"Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде".

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

"Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде".

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

"Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде".

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

"Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде".

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

господи везде одно и тоже

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

По авторской характеристике, Хлестаков «несколько приглуповат», «без царя в голове», таких людей обычно «в канцеляриях называют пустейшими», «Говорит и действует без. всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно». Уже при первом появлении Хлестакова в трактире во действии бросается в глаза его барская манера говорить. Это выражается и в придирках к Осипу, и в одергивании его: «опять валялся на кровати?», «Врешь, валялся...», «Как ты смеешь?», и в высокомерном укоре и угрозе трактирному слуге: «ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую»; и в повелительной форме, к которой он часто прибегает, обращаясь к Осину: прими, посмотри, ступай, скажи, позови, урезонь, уговори, растолкуй, и др.; и в потоках брани, которые он обрушивает и на Осипа, и на трактирного слугу, и на его хозяина и подобных ему людей: дурак, скотина, грубое животное, мошенники и т. п. В Хлестакове заметно выпирает его высокомерная барственность в презрительном употреблении слова мужик как чего-то низкого, недостойного. «Он думает, - говорит Хлестаков трактирному слуге про его хозяина, - что как ему, мужику, ничего, если не поест день». Он не щадит провинциальных помещиков и называет их «пентюхи», достается от него и его отцу: «старый хрен». Но когда его притиснет нужда, он находит совершенно иные интонации и слова и уж не приказывает, а просит Осипа. Так, он обращается к Осипу, посылая его за обедом: «Там скажи... чтобы мне дали пообедать», причем Гоголь в авторской ремарке отмечает, что эти слова он произносит «голосом вовсе не решительным и не громким, очень близким к просьбе». Он любезен и с трактирным слугой, когда намеревается выпросить у него обед. «Здравствуй, братец! Ну, что ты, здоров» - предупредительно встречает Хлестаков слугу, хотя, конечно, до его здоровья ему нет никакого дела. Затем Хлестаков вежливо расспрашивает его о гостинице: «Как у вас в гостинице? хорошо ли все идет?», «Много проезжающих?» Дальше, вежливо называя слугу «любезный» (два раза), он осторожно и заискивающе просит и урезонивает его дать обед, прибавляя даже слово «пожалуйста» («пожалуйста, поторопи»). Белинский, восторгаясь мастерством Гоголя в показе Хлестакова в снопе с трактирным слугой, писал: «Посмотрите, как он (Хлестаков) подличает перед трактирным прислужником, справляясь о его здоровьи и о числе приезжающих в их трактир, и как ласково просит его поторопиться принести ему обед! Какая сцена, какие положения, какой язык!». Но стоило появиться обеду, даже и плохому, как самочувствие Хлестакова, а вместе с тем и речь его резко меняются. Он сейчас же становится требовательным и неуважительным по отношению к хозяину трактира, в нем вновь заговорило его барское самолюбие. «Я плевать на твоего хозяина!» - заявляет он слуге и требует себе хороший обед. Второе действие комедии дает яркий материал для раскрытия внутренних противоречий Хлестакова, что неминуемо сказывается и в речи его. Как уже было отмечено, в сцене разговора Хлестакова с Осипом и трактирным слугой заметны резкие переходы от грубости к любезности, от заискивания к высокомерию. Стремление проматывать деньги, чтобы доставлять себе постоянные развлечения и удовольствия - снять лучшую комнату, получить лучший обед, поиграть в картишки, ездить на извозчике, каждый день ходить в театр, гулять по «прешпекту», т. е. поступать не так, как надлежит серьезному и ведущему себя сдержанно молодому человеку, очень, верно отмечает и Осип. Поняв, что его в городе принимают за очень важного чиновника, а потому и оказывают почтение, Хлестаков прибегает к привычной, видимо, для него форме выражения своих вкусов и желаний.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Он был беспризорником!

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Один из главных героев пьесы - мнимый ревизор Хлестаков, как личность он безлик. На самом деле Хлестаков мелкий чиновник, человек ничтожный, его почти никто не уважал, его даже не уважал собственный слуга. Он был бедный, у него не было денег заплатить за комнату, и за еду. Он стал умолять хозяина покормить его в долг. Но когда ему принесли еду, он стал воображать: что суп простая вода, а котлета на вкус как шайба. Все чиновники не чистые на совесть подумали, что это: образец служебной хитрости, ума и дальновидности, и никто не сомневался, что он ревизор и давали взятки. Он их брал, и брал и жажда наживы растет. В письме Тряпкину истинное лицо Хлестакова открывается чиновникам: легкомысленным, глупым, хвастуном. Он живет как свободная птица, порхая, не задумываясь о будущем, и не вспоминая о прошлом. Захочет, поедет куда вздумается, что захочет, то и сделает. Наиболее важное - желание покрасоваться перед дамами, перед чиновниками, перед обычными людьми. Не забывая упомянуть, что он из Петербурга (В Николаевское время это была столица России) . Человек он творческий: во-первых, он артистичен, потому что он быстро вжился в роль ревизора, а во-вторых, набрав взяток, он хочет, заняться литературой. За то время пребывание в этом маленьком городе он вдоволь успел покрасоваться перед дамами, то есть перед женой и дочерью городничего, перед чиновниками, и перед обычными людьми рассказывая им о манерах светско-столичной жизни. Он не знал, что почтмейстер вскроет его письмо. Но он как - то почувствовал, что его разоблачат, и он сбежал.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Один из главных героев пьесы - мнимый ревизор Хлестаков, как личность он безлик. На самом деле Хлестаков мелкий чиновник, человек ничтожный, его почти никто не уважал, его даже не уважал собственный слуга. Он был бедный, у него не было денег заплатить за комнату, и за еду. Он стал умолять хозяина покормить его в долг. Но когда ему принесли еду, он стал воображать: что суп простая вода, а котлета на вкус как шайба. Все чиновники не чистые на совесть подумали, что это: образец служебной хитрости, ума и дальновидности, и никто не сомневался, что он ревизор и давали взятки. Он их брал, и брал и жажда наживы растет. В письме Тряпкину истинное лицо Хлестакова открывается чиновникам: легкомысленным, глупым, хвастуном. Он живет как свободная птица, порхая, не задумываясь о будущем, и не вспоминая о прошлом. Захочет, поедет куда вздумается, что захочет, то и сделает. Наиболее важное - желание покрасоваться перед дамами, перед чиновниками, перед обычными людьми. Не забывая упомянуть, что он из Петербурга (В Николаевское время это была столица России) . Человек он творческий: во-первых, он артистичен, потому что он быстро вжился в роль ревизора, а во-вторых, набрав взяток, он хочет, заняться литературой. За то время пребывание в этом маленьком городе он вдоволь успел покрасоваться перед дамами, то есть перед женой и дочерью городничего, перед чиновниками, и перед обычными людьми рассказывая им о манерах светско-столичной жизни. Он не знал, что почтмейстер вскроет его письмо. Но он как - то почувствовал, что его разоблачат, и он сбежал.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

"Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде".

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Хлестаков – «елистратишка» из Петербурга, типичный представитель чиновника, повертевшегося в департаментах и гостиных, книжных лавках и кофейнях. Он кое-что видел, кое-что слышал. Главным в жизни Хлестакова были деньги, чины, карьера и светская жизнь. Но все это ему осуществить не удалось, и он едет в деревню. В голове у Хлестакова «легкость необыкновенная в мыслях» , он готов к любым приключениям: порисоваться, поиграть в карты, покутить. А тут и случай удобный подворачивается – его принимают за ревизора. В сцене вранья он достигает вершины, хотя врет он постоянно. И вот тут проявляется особенность комедии Гоголя: правде не верят, а вранье слушают с открытыми ртами. Нам вначале кажется, что Хлестаков наивен, но это не так. Он простодушно принимает те обстоятельства, в которые попадает. Нам кажется, что Осип подсказывает хозяину «сматываться» , но и Хлестаков подозревает в сложившейся ситуации что-то неладное: «Мне кажется, однако ж, они меня принимают за государственного человека… Экое дурачье! » Рисуясь перед Марьей Антоновной, он чуть было не проговорился: «Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы меня приняли за такого человека, который…» , но вовремя спохватывается, чтобы не навлечь на себя беду. Хлестаков понял, что его приняли за другого, и охотно входит в роль. Он не надувал чиновников, они обманулись сами. Характер Хлестакова – типичен для многих людей. Сам Н. В. Гоголь писал: «Всякий хоть на минуту… делается или делался Хлестаковым… И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж… , и наш брат, грешный литератор. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни» . У каждого персонажа комедии есть своя хлестаковщина: у размечтавшегося Городничего, Шпекина, в характере Осипа. Мы встречаемся с Хлестаковым сразу, в «Замечаниях для господ актеров»: «Хлестаков, молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький, несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове… Говорит и действует без всякого соображения… Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно… Одет по моде» . Сцена за сценой раскрывают перед нами яркий образ Хлестакова. Он приехал в Петербург из Саратовской губернии преуспеть в службе. Побывав в дворянских передних и немного пообтесавшись, приодевшись в столичные модные одежды, Хлестаков вынужден возвратиться домой к отцу, промотав родительские деньги и ничего не добившись в службе. Хлестаков, по словам Осипа, «елистратишка простой» . «Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул» . Он нерадивый сын родителя, говорит о своем отце, что он «упрям и глуп, старый хрен, бревно» . Жить в деревне Хлестакову не нравится, ему больше по душе столичная жизнь. «Душа моя жаждет просвещения» , «ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия». В разных городах, по пути домой, он старается показать себя светским человеком, кутит, проигрывает в карты последние деньги, т. к. для него «заманчиво поиграть» . И он остается в городе без средств, ему грозит тюрьма. Долгое сидение в гостинице, страх перед приездом ревизора и заставляет чиновников во главе с городничим увидеть в проезжающем «елистратишке» государственного чиновника. Поняв, что его принимают за важную птицу, Хлестаков «подпускает пыли» . Когда он говорит правду, чиновники считают ее ложью, а когда Хлестаков врет, они принимают его слова за правду. Хлестаков врет так, что сам верит в пылу в сказанное и не может остановиться. Но он не так глуп, как кажется вначале. Он понимает, что его приняли за государственного чиновника, и старается извлечь из этого самую большую пользу для себя: вымогает деньги, берет взятки, волочится за дочерью и женой городничего.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Хлестаков Иван Александрович. «…молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове… Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли». Х. направляется из Петербурга, где служит переписчиком бумаг, в Саратовскую губернию к отцу. По дороге он полностью проигрался, поэтому совсем не имеет денег и живет в трактире в долг. Прибытие Городничего Х. поначалу связывает с арестом за неуплату долга. Затем, заняв денег и перебравшись на квартиру к Сквозник-Дмухановскому, Х. думает, что все это делается исключительно из-за человечности и гостеприимности чиновника. К Х. начинаются «просительные» визиты чиновников и купечества города. Он, все больше наглея, берет у них деньги взаймы. Лишь после этого Х. догадывается, что его принимают за кого-то другого. Выгнав бедных посетителей в шею, он сообщает обо всем случившемся в письме своему другу Тряпичкину. При этом Х. дает самые нелестные отзывы каждому из чиновников города. Х. полностью вживается в роль «высокого лица». Ему очень хорошо быть тем, кому в настоящей жизни он может лишь завидовать и кем ему никогда не стать. Беззаботно Х. придумывает себе самые фантастические образы, поражая чиновников. Не спеша с отъездом, Х. затевает двойной роман с женой и дочерью Городничего. Он даже сватается к Марье Антоновне, чем пробуждает в Городничем надежды на генеральский чин. Х. так увлекается своей ролью, что забывает обо всем. И если бы не его сметливый слуга Осип, то Х. не уехал бы вовремя. «Лже-ревизора» разоблачили бы на месте, прочитав его письмо к Тряпичкину и встретив настоящего ревизора. Х. – «враль по вдохновению», он врет и хвастается бескорыстно, просто не помня, что сказал минуту назад. Но в его болтовне проглядывает грустное, даже трагическое. В том мире, который создал Х., преодолены жесткие бюрократические законы российской жизни. Ничтожный чиновник здесь производится в фельдмаршалы, становится великим писателем или возлюбленным прекрасной дамы. Т. о., вранье позволяет герою примириться с его убогой жизнью.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Один из главных героев пьесы - мнимый ревизор Хлестаков, как личность он безлик. На самом деле Хлестаков мелкий чиновник, человек ничтожный, его почти никто не уважал, его даже не уважал собственный слуга. Он был бедный, у него не было денег заплатить за комнату, и за еду. Он стал умолять хозяина покормить его в долг. Но когда ему принесли еду, он стал воображать: что суп простая вода, а котлета на вкус как шайба. Все чиновники не чистые на совесть подумали, что это: образец служебной хитрости, ума и дальновидности, и никто не сомневался, что он ревизор и давали взятки. Он их брал, и брал и жажда наживы растет. В письме Тряпкину истинное лицо Хлестакова открывается чиновникам: легкомысленным, глупым, хвастуном. Он живет как свободная птица, порхая, не задумываясь о будущем, и не вспоминая о прошлом. Захочет, поедет куда вздумается, что захочет, то и сделает. Наиболее важное - желание покрасоваться перед дамами, перед чиновниками, перед обычными людьми. Не забывая упомянуть, что он из Петербурга (В Николаевское время это была столица России) . Человек он творческий: во-первых, он артистичен, потому что он быстро вжился в роль ревизора, а во-вторых, набрав взяток, он хочет, заняться литературой. За то время пребывание в этом маленьком городе он вдоволь успел покрасоваться перед дамами, то есть перед женой и дочерью городничего, перед чиновниками, и перед обычными людьми рассказывая им о манерах светско-столичной жизни. Он не знал, что почтмейстер вскроет его письмо. Но он как - то почувствовал, что его разоблачат, и он сбежал.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

крутой поцан

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Иван Александрович Хлестаков – один из главных героев комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». Сам автор так характеризует его: «молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький;… несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения». Мы узнаем, что Хлестаков по дороге из Петербурга домой проигрался в пух и прах. И теперь, без копейки денег, сидит в гостинице уездного города N. Здесь-то его и находит городничий, принимая за «важную птицу» - ревизора. Хлестаков - это типичный «маленький человек», осознающий свое полное ничтожество. Он служит в канцелярии и получает мизерную зарплату. Но, в то же время, герой мечтает о другой жизни, которую он каждый день видит в Петербурге. Хлестаков хочет чувствовать себя «значительным лицом», вести роскошный образ жизни, хочет быть «любимцем дам»: «Но никак нельзя скрыться, никак нельзя! Только выйду куда-нибудь, уж и говорят: «Вон, говорят, Иван Александрович идет!» А один раз меня даже приняли за главнокомандующего: солдаты выскочили из гауптвахты и сделали ружьем». Но на самом деле все это герою не дано. Не дано от рождения, а, значит, Хлестаков никогда этого не получит. При этом Иван Александрович наделен талантом неудержимого фантазера и враля. Гоголь говорит о нем, как о человеке «без царя в голове». Кроме всего прочего, этот герой очень легкомыслен и поверхностен, он не задумывается о последствии своих поступков. Именно поэтому он, оказавшись в роли лжеревизора, начинает неудержимо врать о себе: «Но никак нельзя скрыться, никак нельзя! Только выйду куда-нибудь, уж и говорят: «Вон, говорят, Иван Александрович идет!» А один раз меня даже приняли за главнокомандующего: солдаты выскочили из гауптвахты и сделали ружьем». Что самое интересное, Хлестаков сам верит в то, о чем говорит. Он, завираясь, представляет себя и великим писателем, и генералом, и общественным деятелем, чуть ли не самим государем-императором. Без зазрения совести этот герой берет «в долг» от чиновников деньги, зная, что не вернет их. Хлестаков считает допустимым волочиться сразу за двумя дамами – женой и дочерью городничего, обеим обещая любовь до гроба: «Это ничего! Для любви нет различия; и Карамзин сказал: «Законы осуждают». Мы удалимся под сень струй...» И все это «безобразие» могло бы продолжаться еще долго. И закончилось бы очень плачевно для самого Хлестакова, ведь герой не смог бы вовремя остановиться. По счастливой случайности он уезжает из города, и вскоре городничий и весь город узнают, что это был всего лишь обманщик, лгун, вертопрах: «Сосульку, тряпку принял за важного человека! Вон он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесет по всему свету историю». По имени Хлестакова названо целое явление - «хлестаковщина». Оно подразумевает и безудержное вранье, и легкомысленность, и поверхностность, и глупость, и стремление выдать себя не за того, кем ты являешься на самом деле, и безответственность.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Хлестаков Иван Александрович. «…молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове… Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли». Х. направляется из Петербурга, где служит переписчиком бумаг, в Саратовскую губернию к отцу. По дороге он полностью проигрался, поэтому совсем не имеет денег и живет в трактире в долг. Прибытие Городничего Х. поначалу связывает с арестом за неуплату долга. Затем, заняв денег и перебравшись на квартиру к Сквозник-Дмухановскому, Х. думает, что все это делается исключительно из-за человечности и гостеприимности чиновника. К Х. начинаются «просительные» визиты чиновников и купечества города. Он, все больше наглея, берет у них деньги взаймы. Лишь после этого Х. догадывается, что его принимают за кого-то другого. Выгнав бедных посетителей в шею, он сообщает обо всем случившемся в письме своему другу Тряпичкину. При этом Х. дает самые нелестные отзывы каждому из чиновников города. Х. полностью вживается в роль «высокого лица». Ему очень хорошо быть тем, кому в настоящей жизни он может лишь завидовать и кем ему никогда не стать. Беззаботно Х. придумывает себе самые фантастические образы, поражая чиновников. Не спеша с отъездом, Х. затевает двойной роман с женой и дочерью Городничего. Он даже сватается к Марье Антоновне, чем пробуждает в Городничем надежды на генеральский чин. Х. так увлекается своей ролью, что забывает обо всем. И если бы не его сметливый слуга Осип, то Х. не уехал бы вовремя. «Лже-ревизора» разоблачили бы на месте, прочитав его письмо к Тряпичкину и встретив настоящего ревизора. Х. – «враль по вдохновению», он врет и хвастается бескорыстно, просто не помня, что сказал минуту назад. Но в его болтовне проглядывает грустное, даже трагическое. В том мире, который создал Х., преодолены жесткие бюрократические законы российской жизни. Ничтожный чиновник здесь производится в фельдмаршалы, становится великим писателем или возлюбленным прекрасной дамы. Т. о., вранье позволяет герою примириться с его убогой жизнью.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Один из главных героев пьесы - мнимый ревизор Хлестаков, как личность он безлик. На самом деле Хлестаков мелкий чиновник, человек ничтожный, его почти никто не уважал, его даже не уважал собственный слуга. Он был бедный, у него не было денег заплатить за комнату, и за еду. Он стал умолять хозяина покормить его в долг. Но когда ему принесли еду, он стал воображать: что суп простая вода, а котлета на вкус как шайба. Все чиновники не чистые на совесть подумали, что это: образец служебной хитрости, ума и дальновидности, и никто не сомневался, что он ревизор и давали взятки. Он их брал, и брал и жажда наживы растет. В письме Тряпкину истинное лицо Хлестакова открывается чиновникам: легкомысленным, глупым, хвастуном. Он живет как свободная птица, порхая, не задумываясь о будущем, и не вспоминая о прошлом. Захочет, поедет куда вздумается, что захочет, то и сделает. Наиболее важное - желание покрасоваться перед дамами, перед чиновниками, перед обычными людьми. Не забывая упомянуть, что он из Петербурга (В Николаевское время это была столица России) . Человек он творческий: во-первых, он артистичен, потому что он быстро вжился в роль ревизора, а во-вторых, набрав взяток, он хочет, заняться литературой. За то время пребывание в этом маленьком городе он вдоволь успел покрасоваться перед дамами, то есть перед женой и дочерью городничего, перед чиновниками, и перед обычными людьми рассказывая им о манерах светско-столичной жизни. Он не знал, что почтмейстер вскроет его письмо. Но он как - то почувствовал, что его разоблачат, и он сбежал.

ответ написан около 1 года назад

0 комментариев

Войдите что бы оставлять комментарии

Н. В. Гоголь дает Хлестакову следующую характеристику в предисловии к комедии "Ревизор": "...Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде..." Образ и характеристика Хлестакова в комедии "Ревизор" Гоголя Полное имя героя - Иван Александрович Хлестаков: "...Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга..." Возраст Хлестакова около 23-24 лет: "...Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим..." О внешности Хлестакова известно следующее: "...Нет, больше шантрет*, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят..." (*шантрет - шатен, человек с волосами каштанового цвета) "...А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его.,." (слова городничего) "...худенький, тоненький – как его узнаешь, кто он?.." "...Недурной наружности..." "...Душенька Осип, какой твой барин хорошенький!.." "...Осип, душенька! какой миленький носик у твоего барина!.." "...как вдруг, по моей петербургской физиономии и по костюму, весь город принял меня за генерал‑губернатора..." Об одежде Хлестакова известно следующее: "...в партикулярном платье*..." (* партикулярное платье - одежда "по гражданке", то есть не служебная форма) "...И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и говорить нечего – нипочем идут..." "...Отдает фуражку и тросточку..." "...а как наденет фрачишку – ну точно муха с подрезанными крыльями..." "...Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего останется сертучишка да шинелишка…" Чин Хлестакова - коллежский регистратор: "...Добро бы было в самом деле что‑нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!.." (в народе "елистратором" называли регистратора, чиновника самого низшего класса в "Табели о рангах") Хлестаков - дворянин, помещик: "...Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню..." Хлестаков служит чиновником в канцелярии в Петербурге: "...Я служу в Петербурге..." "...Вы, может быть, думаете, что я только переписываю..." (работа Хлестакова - переписывать бумаги) "...Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию..." (Хлестаков о своей службе в канцелярии) Хлестаков мало бывает на службе и вместо этого гуляет или играет в карты. Поэтому он не продвинулся по службе: "...делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет..." "...Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут..." Хлестаков живет в скромной квартире в Петербурге на 4 этаже: "...Как взбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж..." (на верхних этажах тогда селились небогатые жильцы) Родители Хлестакова живут в деревне Подкатиловка в Саратовской губернии, куда он и едет проездом через город N: "...Пиши ко мне в Саратовскую губернию, а оттуда в деревню Подкатиловку..." Родители Хлестакова присылают ему деньги из деревни: "...Я, право, заплачу… Мне пришлют из деревни..." (о себе) Хлестаков не умеет экономить и тратит деньги на самые разные удовольствия. Иногда он остается совсем без денег и тогда ждет помощи от родителей: "...Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя!.." "...Батюшка пришлет де

ответ написан около 1 года назад

Произведения Н. В. Гоголя стали достоянием мировой литературы. И по сей день он остается одним из лучших писателей-сатириков, которому столь тонко удалось изобразить российскую действительность. В этой статье приведена характеристика главного героя бессмертной комедии Гоголя «Ревизор».

Кратко о произведении

Действие комедии происходит в уездном городке российской глуши. Местные чиновники получили известие о скором приезде ревизора. Погрязшие во взяточничестве и воровстве, они изрядно перепугались и приняли за проверяющего молодого повесу, остановившегося в городе проездом. По сути, ревизор в комедии вообще не фигурирует. Главного героя им можно считать только в ироническом смысле, поскольку он не понимает, что его приняли за «крупного чиновника из столицы». Характеристика Хлестакова поможет понять, что сам он лжет непреднамеренно, просто играет роль, которую навязали ему окружающие.

Н. В. Гоголь писал, что в комедии «Ревизор» он хочет собрать «все дурное в России» и «посмеяться над всем». Он признавал, что Хлестаков стал для него самым трудным образом. В рекомендациях к пьесе автор достаточно глубоко раскрыл его характер: «несколько приглуповат», «говорит без всякого соображения», «без царя в голове». Герой пьесы, действительно, совершает все свои действия абсолютно непреднамеренно. Несмотря на то, что этот персонаж не является ни сознательным обманщиком, ни резонером, он выступает настоящим двигателем сюжета.

Внешность главного героя

Что собой представляет человек, которого в городке приняли за ревизора? Какова его характеристика? Хлестаков - молодой, «лет двадцати трех», «худенький», с волосами каштанового цвета - «больше шантрет», «миленький носик» «и глаза такие быстрые». «Невзрачный» и низенький, но «недурной наружности», можно сказать, «хорошенький». Не в служебной форме, но одет по моде, платье из «сукна аглицкого», один фрак в «рублев полтораста» станет, фуражка и тросточка.

Положение в обществе

Хлестаков любит только лучшее, не отказывает ни в чем себе, - «смерть» как «не люблю отказывать себе» и «люблю хорошую кухню». Уже в начале комедии ясно, что он за человек. Слуга Осип дает характеристику Хлестакову, с его слов становится понятно, что барин дорогою «профинтил денюжки», что отец прислал, и сидит теперь «хвост подернул», но просит снять ему комнату «лучшую», и обед ему «лучший» подавай. Хлестаков - мелкий чиновник, «елистратишка простой». Холост, любит ходить по театрам, «ездит на извозчике», а истратит деньги, посылает слугу на рынок «новый фрак» продавать. Вместо того, чтобы работать, он гуляет «по прешпекту» да «в картишки играет».

Приехал Хлестаков из Петербурга, остановился в гостинице в маленькой комнате, вторую неделю живет, обедает, «из трактира не едет» и «ни копейки» не платит. Трактирщик отказался подавать им, Осипу и Хлестакову, обед. Денег у них нет даже на табак, «последнее четвертого дня выкурили». Городок Хлестакову не понравился: в лавках «не дают в долг», думал он штаны продать, но решил, что домой лучше приехать «в петербургском костюме», да к «дочечке» какого-нибудь помещика подойти.

Манера держаться

Автор мастерски представил характеристику Хлестакова. В комедии каждая реплика героя раскрывает его манеры и поведение. С самого начал он показывает себя как пустого и легкомысленного человека: истратив все деньги, он не только не задумывается над тем, что ему нечем расплатиться, но еще и требует. Слуга приносит ему «суп и жаркое», а Хлестакову еще «соус» да семгу подавай. Ест и привередничает: «это не жаркое», вместо масла «какие-то перья», «топор» вместо «говядины». Ругает трактирщика: «бездельники», только «дерут с проезжающих».

Узнав, что его спрашивает городничий, продолжает: «Бестия трактирщик! Пожаловался уже». Грозится: «Как смеет? Что я, купец или ремесленник?» Но увидев городничего, съеживается и объясняет, что ему должны прислать денег из деревни. Оправдывается, что и платить-то не за что: целый день трактирщик его «голодом морил» и «чай» подал, который «воняет рыбой». Увидев, что городничий оробел, Хлестаков расхрабрился и, чтобы не оказаться в тюрьме, пытается его запугать. Начав с обещаний заплатить за обед, он заканчивает угрозами обратиться к министру.

Городничий принимает его за ревизора, заискивает, говорит с уважением, называет «просвещенным гостем», приглашает в свой дом. Хлестаков даже не пытается узнать причину оказываемых ему почестей, говорит «без всякого соображения» и начинает жаловаться на плохие условия, свечей хозяин не дает, когда хочется «сочинить чего-нибудь». На приглашение городничего пожить в его доме сразу соглашается: «гораздо приятнее», чем «в этом кабаке».

Речь Хлестакова

Даже краткая характеристика Хлестакова показывает, что в образе своего героя автор дает собирательный и несколько утрированный тип поверхностно образованного выскочки. Ради красивого слога Хлестаков употребляет в своей речи, непонятные ему французские словечки, штампы из литературы. И в то же время не считает для себя зазорным вставлять вульгарные выражения. Он говорит отрывисто, перескакивает с одного на другое, и все потому, что духовно нищ и неспособен остановить внимание на чем-либо. Он растет в собственных глазах от внимания чиновников, становится смелее и уже не знает предела во лжи и хвастовстве.

Поведение

Первое же действие дает предельно ясную характеристику Хлестакова. Когда чиновники его водят по заведениям города, он в первую очередь интересуется, нет ли каких-нибудь развлечений, где можно «поиграть в карты». Из чего становится понятно, что человек любит поразвлечься. В доме городничего он пытается возвыситься в глазах окружающих и рассказывает, что вхож в департамент, один раз его даже «приняли за главнокомандующего». Хвастает, что его «везде знают», с «актрисами знаком». Часто видит «литераторов», «на дружеской ноге» с Пушкиным.

Утверждает, что написал «Юрия Милославского», но Марья Антоновна припоминает, что это сочинение Загоскина. Что же новоиспеченный ревизор? Он моментально находит оправдание, сообщая присутствующим о существовании двух разных книг с одним названием. Говорит, что у него «первый дом» в Петербурге и тут же, опьяненный вином и успехом, допускает неточность: «взбежишь» к себе «на четвертый этаж» и «скажешь кухарке». Но окружающие воспринимают это скорее за оговорку и поощряют его ко лжи, думая, что это позволит им узнать о нем больше.

Поступки

Радуется радушному приему и не догадывается, что его приняли за другого человека. «Легкость в мыслях необыкновенная» - автор дал ему такую характеристику. За ревизора Хлестаков себя не выдает, он просто делает то, что навязывают ему окружающие. Такое поведение еще больше утверждает его в их глазах как высокопоставленного чиновника. «Хоть и прилгнул», но играет «с министрами» и ездит «во дворец». Хлестаков плетет интригу, но сам этого не осознает. Образ этого героя - воплощение глупости и пустоты.

Его мысли суетливо перескакивают с одного предмета на другой, ни на чем не задерживаясь и не останавливаясь. Автор в комментариях также дает Хлестакову характеристику. Цитаты «без царя в голове», «несколько приглуповат» дают ясное понимание того, что пред нами один из тех людей, кого называют «пустейшими». Причем он моментально меняет облик и приспосабливается к действительности. Этакий хамелеон, меняющий свой окрас для выживания, а не для развлечения. Благодаря этой непреднамеренности и чистосердечию, с которыми он играет навязанную ему роль, Хлестаков легко выходит из любой ситуации, когда его уличают во лжи.

Отношения с окружающими

В доме городничего все хотят узнать побольше о «высоком госте» и интересуются у слуги Осипа, что любит его хозяин, чем интересуется. Хлестаков же блестяще играет перед чиновниками ревизора и только в четвертом действии комедии начинает понимать, что его приняли за «государственного человека». Чувствует ли он хоть что-то при этом? Вряд ли. Он легко перевоплощается и играет роль, которую ему предложило общество.

В комедии все основано на ситуации самообмана. Автор представляет читателю человека, в котором отсутствует собственное содержание. В комедии «Ревизор» характеристика Хлестакова ясно показывает, что это личность без внутреннего наполнения. Он не столько сознательно обманывает, сколько вводит в заблуждение других участников комедии. Вот как раз в этой непреднамеренности и кроется сила этого персонажа.

Хлестаков до такой степени вживается в роль, что представляется женихом дочери городничего. Без стыда и совести просит ее руки, не вспоминая, что минуту назад признавался в любви ее матери. Он бросается на колени то перед дочерью, то перед матерью. В итоге покоряет их и сам волочится за обеими, не знает, кого же выбрать.

Финал комедии

Когда Хлестаков понимает, что его приняли не за того человека, открывается еще одна неблаговидная черта этого героя. Имея пустой и ничтожный характер, он пишет своему знакомому литератору о том, что с ним произошло. И несмотря на то, что приняли его в этом городке благодушно, Хлестаков радостно описывает пороки своих новых знакомых, тех, кого он порядком уже обобрал, и предлагает высмеять их в газете. Такова характеристика Хлестакова.

Сочинение Гоголя заканчивается «немой сценой»: приехал настоящий ревизор. Но это не делает его главным персонажем комедии, главным героем по праву считается Хлестаков. Автор произведения публично заявил, что единственное положительное лицо в его комедии - это смех. Так Гоголь предупредил обвинения со стороны чиновников. Писатель утверждал, что независимо от возраста, образования или социального положения, каждый русский человек хоть на минуту становится Хлестаковым.

Хлестаков - ленив, работать не любит, не растет по службе. " "...делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет..." "...Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут..."
---------
Живет за счет родителей. Транжира. ""...Я, право, заплачу… Мне пришлют из деревни..." "...Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя!.." "...Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать – и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь – и посылает на толкучий продавать новый фрак..."
Не отказывает себе в еде. "...Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия..."
Любитель поиграть в карты. "...Да, если б в Пензе я не покутил, стало бы денег доехать домой. Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы удивительно, бестия, срезывает. Всего каких‑нибудь четверть часа посидел – и всё обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться. Случай только не привел..."
Гордится тем, что живет в столице. ""...Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками?.."
Знает французский. " "...Привыкши жить, comprenez vous* в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества…"
Глупец. ""...Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит, – нет, черт возьми, не проходит.."
Трус. ""...Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Эка бестия трактирщик, успел уже пожаловаться! Что, если в самом деле он потащит меня в тюрьму?.."
Враль. "...С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал..." ""...Я, говорит, и написать и почитать люблю, но мешает, что в комнате, говорит, немножко темно..."
Ветреный, но может прикидываться важным человеком. "...Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было!.."
Женолюб. ".А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы..." "...Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку..."
Итак, перед нами типичный петербургский чиновник, прожигатель жизни, достаточно ловкий и умеющий получать удовольствие от жизни. Ничего обществу его деятельность не дает, но описание его поступков Н. В. Гоголем влечет к размышлению...

Произведение:

Хлестаков Иван Александрович. «…молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове… Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли».

Х. направляется из Петербурга, где служит переписчиком бумаг, в Саратовскую губернию к отцу. По дороге он полностью проигрался, поэтому совсем не имеет денег и живет в трактире в долг. Прибытие Городничего Х. поначалу связывает с арестом за неуплату долга. Затем, заняв денег и перебравшись на квартиру к Сквозник-Дмухановскому, Х. думает, что все это делается исключительно из-за человечности и гостеприимности чиновника. К Х. начинаются «просительные» визиты чиновников и купечества города. Он, все больше наглея, берет у них деньги взаймы. Лишь после этого Х. догадывается, что его принимают за кого-то другого. Выгнав бедных посетителей в шею, он сообщает обо всем случившемся в письме своему другу Тряпичкину. При этом Х. дает самые нелестные отзывы каждому из чиновников города. Х. полностью вживается в роль «высокого лица». Ему очень хорошо быть тем, кому в настоящей жизни он может лишь завидовать и кем ему никогда не стать. Беззаботно Х. придумывает себе самые фантастические образы, поражая чиновников. Не спеша с отъездом, Х. затевает двойной роман с женой и дочерью Городничего. Он даже сватается к Марье Антоновне, чем пробуждает в Городничем надежды на генеральский чин. Х. так увлекается своей ролью, что забывает обо всем. И если бы не его сметливый слуга Осип, то Х. не уехал бы вовремя. «Лже-ревизора» разоблачили бы на месте, прочитав его письмо к Тряпичкину и встретив настоящего ревизора. Х. – «враль по вдохновению», он врет и хвастается бескорыстно, просто не помня, что сказал минуту назад. Но в его болтовне проглядывает грустное, даже трагическое. В том мире, который создал Х., преодолены жесткие бюрократические законы российской жизни. Ничтожный чиновник здесь производится в фельдмаршалы, становится великим писателем или возлюбленным прекрасной дамы. Т.о., вранье позволяет герою примириться с его убогой жизнью.

Гоголь не раз предупреждал: Хлестаков - самый труд¬ный образ в пьесе. Посмотрим, что же представляет собой этот герой. Хлестаков - мелкий чиновник, человек ничтож¬ный, всеми презираемый. Его не уважает даже собственный слуга Осип, может оттаскать за вихры отец. Он беден и не способен работать так, чтобы обеспечить себе хотя бы снос¬ное существование. Он глубоко недоволен своей жизнью, даже подсознательно презирает себя. Но пустота и глупость не позволяют ему осмыслить свои беды, попытаться изме¬нить жизнь. Ему кажется, что представься лишь случай, и все изменится, он перенесется «из грязи в князи». Это и по¬зволяет Хлестакову так легко и непринужденно чувствовать себя лицом значительным.

Мир, в котором живет Хлестаков, непонятен ему самому. Он не в силах постичь связь вещей, представить себе, чем в действительности заняты министры, как ведет себя и что пишет его «друг» Пушкин. Для него Пушкин - тот же Хлестаков, но счастливее, удачливее. Интересно, что и го¬родничий, и его приближенные, которых нельзя не признать людьми сметливыми, знающими жизнь, по-своему неглупы¬ми, ничуть не смущены враньем Хлестакова. Им тоже ка¬жется, что все дело в случае: повезло - и ты директор де¬партамента. Никаких личных заслуг, труда, ума и души не требуется. Надо лишь помочь случаю, кого-то подсидеть. Разница между ними и Хлестаковым лишь в том, что он от¬кровенно глуп и лишен даже практической сметки. Будь же он поумнее, пойми сразу заблуждение городской верхушки, он начал бы сознательно подыгрывать. И несомненно бы про¬валился. Хитрость, продуманная ложь не обманули бы вни¬мательного городничего. Он бы нашел слабое место в заранее созданной выдумке, недаром гордится Антон Антонович: «Тридцать лет живу на службе; ...мошенников над мошенни¬ками обманывал. Трех губернаторов обманул!» Городничий не мог предположить в Хлестакове лишь одного - чистосер¬дечия, неспособности к сознательной, продуманной лжи.

А между тем это одна из основных черт Хлестакова. Внутренняя пустота делает его поведение совершенно не¬предсказуемым: в каждый данный момент он ведет себя так, как «получается». Его морили голодом в гостинице, над ним висела угроза ареста - и он льстиво молил слугу принести хоть что-нибудь поесть. Несут обед - и он прыгает на стуле от восторга и нетерпения. При виде тарелки супа Хлестаков забывает о том, как минуту назад униженно клянчил еду. Он уже вошел в роль важного господина. «Ну, хозяин, хозяин... Я плевал на твоего хозяина!»

В каждом из персонажей пьесы немало хлестаковщины. Таков авторский замысел. Потому Хлестаков и главный герой, что его черты присущи каждому человеку в той или иной степени. Они комичны, лишь собранные воедино и вы¬ставленные на сцене. Самой яркой иллюстрацией служат мечты городничего о будущей жизни в качестве тестя вели¬кого человека: «...Поедешь куда-нибудь - фельдъегеря и адъютанты поскачут везде... Хе, хе, хе, вот что, канальство, заманчиво!» Таким образом, мы видим, что представления Хлестакова и Сквозник-Дмухановского о шикарной жизни в основном совпадают. Ведь хлестаковские «тридцать пять тысяч одних курьеров» ничем не отличаются от фельдъеге¬рей и адъютантов, которые в мечтах городничего «поскачут везде». И главное, Сквозник-Дмухановский также рад уни¬зить мелкую сошку городничего, представив себя генералом.

Итак, образ Хлестакова - гениальное художественное обобщение Гоголя. Объективный смысл и значение этого об¬раза состоят в том, что он представляет собой нерасторжимое единство «значительности» и ничтожества, грандиозных пре¬тензий и внутренней пустоты. Хлестаков представляет собой концентрацию черт эпохи в одном человеке. Вот почему жизнь эпохи отразилась в «Ревизоре» с огромной силой, а образы гоголевской комедии стали теми художественными типами, которые позволяют яснее понять социальные явле¬ния того времени.

Хлестаков - характеристика литературного героя (персонажа)

Хлестаков

ХЛЕСТАКОВ - герой комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» (конец 1835 - - начало 1836; окончательная редакция - 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, «елистратишка простой» (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах), направляясь из северной столицы «в Саратовскую губернию, в собственную деревню», был принят в уездном городе за ревизора, «вельможу», обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он «сам генералиссимус»). Получивший солидную сумму денег в качестве взяток, обласканный, объявленный женихом Марьи Антоновны, дочери Городничего, X. благополучно убирается восвояси. Разоблачают X. лишь после отъезда с помощью перлюстрированного чиновниками его письма к приятелю Тряпичкину. Новизна этой сценической фабулы, а вместе с тем и X. как художественного характера определяется их соотношением с реальными случаями и лицами.

Возможны были три основных варианта должностного недоразумения, qui pro quo: на месте «ревизора» оказывался или обманщик, сознательно, с корыстной целью выдававший себя за другого; или человек, который хотя и не стремился к обману, но вполне вошел в свое новое положение и даже пытался извлечь из него пользу; или, наконец, лицо постороннее, случайно принятое за высокую персону, но не воспользовавшееся этой ошибкой. Первый случай имел место в Устюжине, где некий авантюрист выдавал себя «за чиновника министерства» и обобрал «всех городских жителей» (из воспоминаний В.А.Соллогуба). Второй случай произошел с литератором П.П.Свиньиным в бытность его в Бессарабии, что, кстати, отразилось в пушкинском наброске произведения, очень напоминающем схему будущего «Ревизора»: (Свиньин) Криспин приезжает в Губернию N на ярмонку - его принимают за (нрзб) … Губерн/атор/ честной дурак - Губ/ернаторша/ с ним кокетничает - Криспин сватается за дочь» (Криспин - амплуа плута и хвастуна во французской комедии). Наконец, третий случай произошел с самим Пушкиным, который по пути в Уральск (1833) был принят в Нижнем Новгороде за человека, имевшего «тайное поручение соби- 445 рать сведения о неисправностях» (рассказ мемуариста и историка П.И.Бартенева); узнав об этом позже, уже в Оренбурге, Пушкин вдоволь посмеялся над неожиданной мистификацией.

Однако концепция образа у Гоголя, который, по-видимому, был осведомлен обо всех трех случаях, не совпадает ни с одним из них. X.- не авантюрист, не корыстный обманщик; он вообще не ставит перед собою сколько-нибудь осознанной цели (в черновой редакции X. говорил себе при появлении Городничего: «…не поддаваться. Ей-богу, не поддаваться»; но затем эта фраза была снята: придерживаться какого-либо обдуманного плана ему не свойственно). X. весь в пределах данной минуты, действует и говорит почти рефлекторно, под влиянием обстоятельств. Он так и не разобрался в том, что произошло; лишь в IV действии ему смутно мерещится, что его принимают за кого-то другого, но за кого именно - осталось для него тайной. X. чистосердечен и тогда, когда говорит правду, и тогда, когда лжет, ибо ложь его сродни фантазиям ребенка.

В документах, относящихся к «Ревизору» и интерпретирующих его содержание, Гоголь всемерно подчеркивал именно эту особенность X.- непреднамеренность и естественность: «X. вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит» («Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора»»). «В нем все сюрприз и неожиданность Он разговорился, никак не зная с начала разговора, куда поведет его речь. Темы для разговоров ему дают выведывающие. Они сами как бы кладут ему все в рот и создают разговор» («Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора»»). Но именно это чистосердечие обмануло Городничего и компанию, ожидавших встретить настоящего ревизора, способных также вывести на чистую воду и какого-нибудь мошенника, но оказавшихся бессильными перед наивностью и непреднамеренностью. Можно сказать, что «выведывающие» создают не только «разговор», но и сам облик грозного ревизора - при участии X., но без его инициативы.

X. необычен и по своему положению в комедийной интриге, которая чаще всего управлялась лицом, выступавшим в обличье другого; таковы (если называть ближайшие к «Ревизору» примеры) Семен в «Уроке дочкам» И.А.Крылова, Пустолобов в комедии «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» Г.Ф. Квитки-Основьяненко, а также многочисленные герои водевилей, эти, как говорил Гоголь, «водевильные шалуны». Роль же X. в интриге, хотя он и выигрывает, пассивная; тем не менее автор настаивал на его статусе главного героя. Такой статус сообщал пьесе особый, фантастический, колорит (X.- «лицо фантасмагорическое, лицо, которое, как лживый, олицетворенный обман, унеслось вместе с тройкой…» - «Предуведомление…»), пре вращал традиционную комедийную интригу в миражную интригу.

Первые исполнители роли X.- Н.О.Дюр в Александрийском театре (премьера 19 апреля 1836) и Д.Т.Ленский в московском Малом театре (премьера 25 мая того же года) - не смогли отделить своего героя от традиционного амплуа водевильного лжеца, прощелыги. Лишь постепенно происходило постижение X. как исключительно оригинального характера, причем этому процессу содействовал и сам Гоголь; так, 5 ноября 1851 г. он прочел комедию в присутствии писателей и актеров, в том числе и С.В.Шуйского, игравшего X., с целью показать, как надо вести эту роль, особенно сцену вранья: «…это нечто вроде упоения, наития, сочинительского восторга - это не простая ложь, не простое хвастовство» (из воспоминаний присутствовавшего на чтении И.С.Тургенева). Среди последующих замеча-тельных истолкователей X.- С.В.Васильев (1858), М.П.Садовский (1877), П.В.Самойлов (1892). «Вот, между прочим, одна придуманная г.Са-мойловым подробность. Когда он рассказывает, как играет в вист с сильными мира сего, то с великим апломбом начинает пересчитывать партнеров: министр иностранных дел, французский посланник, немецкий посланник… Потом внезапно задумывается: «кого бы еще выдумать» и вдруг вспоминает: - И я… Это произносится с извинительной улыбкой и вызывает у окружающих подобострастный смех» (Новое время. 1902. №9330). В более поздних постановках усилилась гротескная окраска образа X., особенно это относится к игре М.А.Чехова (Художественный театр, 1921) и Э.П.Гарина (Гос.театр им.Вс.Мейерхольда, 1926).

В исполнении Чехова X. являлся с бледным лицом, с бровью, изогнутой серпом, - визитная карточка клоуна, шута, безумца; являлся как «существо пустое, порою наглое, порою трусливое, лгущее с упоением, все время что-то разыгрывающее - какую-то сплошную импровизацию…» (Вестник театра. 1921. №91-92. С. 11). В трактовке же Мейерхольда, осуществленной Гариным, X.- это «принципиальный мистификатор и авантюрист», «шулер» (В.Э.Мейерхольд. Статьи, письма, речи, беседы. М., 1968. 4.2. С.145); в его облике было что-то от «оборотня», от «мелкого беса» (Д.Тальников. Новая ревизия «Ревизора». М.; Л., 1927. С.49-51). Обе концепции заметно отклонялись от гоголевской интерпретации, согласно которой в X. «ничего не должно быть означено резко», «он даже хорошо иногда держится» («Отрывок из письма…»), не говоря уже о том, что Мейерхольд придавал его поступкам некоторую целенаправленность; однако благодаря всему этому усиливалась фан-тасмагоричность образа и всей пьесы в целом. Среди последующих выдающихся исполнителей роли X.- И.В.Ильинский (Малый театр, 1938), О.В.Басилашвили (Большой драматический театр, 1972), А.А.Миронов (Московский театр сатиры, 1972).

Глубокому осмыслению хлестаковщины как явления содействовала и литературная критика и публицистика. А.А.Григорьев писал о том, что степень сатирического эффекта прямо пропорциональна мелкости X. как личности: «Чем пустее, глаже, бесцветнее будет X. на сцене, тем строже явится Немезида над беззакониями города» (А.А.Григорьев. Театральная критика. Л., 1985. С.120). В.Г.Короленко, рассматривая образ X., разобрал феномен самозванства: история X. «в тысячах живых снимков повторяется ежегодно, ежемесячно, чуть не ежедневно по всему лицу русской земли» (В.Г.Короленко. Поли. собр. соч. СПб. Т.З. С.363). Н.А.Бердяев распространил анализ хлестаковщины на Россию советского периода: «Нет уже самодержавия, но по-прежнему X. разыгрывает из себя важного чиновника, по-прежнему все трепещут перед ним. Хлестаковская смелость на каждом шагу дает себя чувствовать в русской революции» (Н.Бердяев. Духи русской революции // Русская мысль. 1918, май-июнь; см. также:

Хлестаков имеет маленький чин, «елистратишка простой». Он недоволен своей жизнью, но глупость не позволяет ему попытаться изменить жизнь. Хлестакову кажется, что представься лишь случай, и все изменится само по себе. Его и характер соответствует его положению. Хлестаков – «пустейший» человек, «без царя в голове» и не думает о последствиях своих слов и мыслей. Он не хитрый, а наоборот очень легкомысленный. Внешность Хлестакова тоже соответствует его характеру. Он тратит последние деньги на модную прическу и партикулярное платье. Жизненная цель Хлестакова – это развлечения, на которые потратил все деньги. Он сочиняет небылицы про свою жизнь в Петербурге. У Хлестакова «легкость необыкновенная в мыслях», он и сам говорил: «Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

Хлестаков – это центральный герой комедии. Его образ очень важен для раскрытия внутренней сущности чиновников. Они привыкли к тому, что в городе они главные. Когда появился Хлестаков, которого они приняли за ревизора, их поведение резко сменилось. В присутствии «ревизора» чиновники показывают небывалую любезность, все приходит в движение, и тем самым показывает их настоящий мир, где, чтобы не заметили равнодушного отношения к своим обязанностям нужно только дать взятку. Поэтому отношение к Хлестакову тоже меняется. Во втором действии городничий приходит в гостиницу к Хлестакову. Городничий боится «ревизора», а Хлестаков уверен в том, что за ним пришли, чтобы забрать в тюрьму. В разговоре они не слышат друг друга, и каждый думает и говорит о своем. Городничий испытывает большой страх перед Хлестаковым и не знает, как дать взятку, но Хлестаков сам попросил деньги в долг. После того, как городничий дал взятку, он почувствовал большое облегчение, если ревизор сам просит деньги, значит бояться нечего.

Хлестаков – наивный и даже наглый человек, он не стесняется брать в долг у почти незнакомых людей, а у Бобчинского и Добчинского практически выпрашивает.

И городничие, и Хлестаковы существовали, и будут существовать в любое время. Поэтому комедия «Ревизор» до сих пор ставится в разных театрах.

Мы будем говорить о Хлестакове. Гоголь говорил: «Хлестаков - самый трудный образ в пьесе». Почему? Да потому, что он все делает без соображения, непреднамеренно. Сделавшись виновником всеобщего обмана, Хлестаков никого не обманывал. Сыграв прекрасно роль ревизора, он даже не понял, что ее играет. Только к середине четвертого действия Хлестакову пришло в голову, что его принимают за «государственного человека». Но как раз в этой непреднамеренности - его сила.

Всех поражает поведение Хлестакова. Вот мысли городничего о нашем герое: «А и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро...», «Врет, врет и нигде не обоврется!». На городничего произвело впечатление не вранье Хлестакова, а его наглость: «и не покраснеет ». Но дело в том, что он совершенно искренен и спровоцировал всю хитроумную игру чиновников не хитростью, а чистосердечием. В образе Хлестакова Н. В. Гоголь представил нам не обычного враля, а большого артиста, вошедшего в роль именно того, за кого его принимают.

Та легкость, с которой Хлестаков ориентируется в создавшейся обстановке, «гениальна». Вот, например, такой эпизод. Хлестаков, желая покрасоваться перед Марьей Антоновной, приписывает себе сочинение Загоскина «Юрий Милославский», но она вспоминает истинного автора. Положение создалось безнадежное, но Хлестаков и тут быстро нашел выход: «Это точно Загоскина; а есть другой «Юрий Милославский», так тот уж точно мой». Важной чертой характера Хлестакова является отсутствие памяти. Для него не существует прошлого и будущего. Он сконцентрирован только на настоящем. В силу этого Хлестаков неспособен к корыстолюбивым и эгоистическим расчетам.

Так как наш герой живет одной минутой, постоянное превращение является его естественным состоянием. Принимая какой-либо стиль поведения, Хлестаков мгновенно достигает в нем высшей точки. Но что легко приобретается, легко и теряется. И заснув главнокомандующим или фельдмаршалом, он просыпается вновь ничтожным человеком. Речь Хлестакова характеризует его как мелкого петербургского чиновника, претендующего на столичную образованность. Он любит для красоты слога употреблять то заковыристые литературные штампы, как-то: «срывать цветы удовольствия», «мы удалимся под сень струй», то французские слова. В то же время в его языке встречаются бранные и вульгарные словечки, особенно по отношению к простолюдинам. Своего слугу Осипа Хлестаков называет «скотиной и дураком», а по отношению к хозяину трактира кричит: «Мошенники, канальи... Подлецы!.. Бездельники!». Речь Хлестакова отрывистая, свидетельствующая о его полной неспособности остановить на чем-либо свое внимание, точно передает его духовную нищету.

Современник писателя Аполлон Григорьев говорил: «Хлестаков, как мыльный пузырь, надувается под влиянием благоприятных обстоятельств, растет в собственных глазах и глазах чиновников, становится все смелее и смелее в хвастовстве... Но придайте Хлестакову хоть немного расчета в хвастовстве, - и он перестанет уже быть Хлестаковым». Фамилия Хлестаков стала употребляться как нарицательное имя.

Считают, что Гоголь открыл в жизни новое явление, имя которому «хлестаковщина». Хлестаковщина - это беззастенчивое, безудержное хвастовство, вранье, крайняя несерьезность, ложь, фразерство. К сожалению, это явление не редкость для русского характера: «Всякий хоть на минуту... делался и делается Хлестаковым. И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж... и наш брат, грешный литератор окажется иногда Хлестаковым» (Н. В. Гоголь).

Хлестаков – «елистратишка» из Петербурга, типичный представитель чиновника, повертевшегося в департаментах и гостиных, книжных лавках и кофейнях. Он кое-что видел, кое-что слышал. Главным в жизни Хлестакова были деньги, чины, карьера и светская жизнь. Но все это ему осуществить не удалось, и он едет в деревню. В голове у Хлестакова «легкость необыкновенная в мыслях», он готов к любым приключениям: порисоваться, поиграть в карты, покутить. А тут и случай удобный подворачивается – его принимают за ревизора. В сцене вранья он достигает вершины, хотя врет он постоянно. И вот тут проявляется особенность комедии Гоголя: правде не верят, а вранье слушают с открытыми ртами. Нам вначале кажется, что Хлестаков наивен, но это не так. Он простодушно принимает те обстоятельства, в которые попадает. Нам кажется, что Осип подсказывает хозяину «сматываться», но и Хлестаков подозревает в сложившейся ситуации что-то неладное: «Мне кажется, однако ж, они меня принимают за государственного человека… Экое дурачье!» Рисуясь перед Марьей Антоновной, он чуть было не проговорился: «Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы меня приняли за такого человека, который…», но вовремя спохватывается, чтобы не навлечь на себя беду. Хлестаков понял, что его приняли за другого, и охотно входит в роль. Он не надувал чиновников, они обманулись сами.

Характер Хлестакова – типичен для многих людей. Сам Н.В.Гоголь писал: «Всякий хоть на минуту… делается или делался Хлестаковым… И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж…, и наш брат, грешный литератор. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни». У каждого персонажа комедии есть своя хлестаковщина: у размечтавшегося Городничего, Шпекина, в характере Осипа.

Мы встречаемся с Хлестаковым сразу, в «Замечаниях для господ актеров»: «Хлестаков, молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький, несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове… Говорит и действует без всякого соображения… Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно… Одет по моде».

Сцена за сценой раскрывают перед нами яркий образ Хлестакова. Он приехал в Петербург из Саратовской губернии преуспеть в службе. Побывав в дворянских передних и немного пообтесавшись, приодевшись в столичные модные одежды, Хлестаков вынужден возвратиться домой к отцу, промотав родительские деньги и ничего не добившись в службе.

Хлестаков, по словам Осипа, «елистратишка простой». «Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул». Он нерадивый сын родителя, говорит о своем отце, что он «упрям и глуп, старый хрен, бревно». Жить в деревне Хлестакову не нравится, ему больше по душе столичная жизнь. «Душа моя жаждет просвещения», «ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

В разных городах, по пути домой, он старается показать себя светским человеком, кутит, проигрывает в карты последние деньги, т.к. для него «заманчиво поиграть». И он остается в городе без средств, ему грозит тюрьма.

Долгое сидение в гостинице, страх перед приездом ревизора и заставляет чиновников во главе с городничим увидеть в проезжающем «елистратишке» государственного чиновника.

Поняв, что его принимают за важную птицу, Хлестаков «подпускает пыли». Когда он говорит правду, чиновники считают ее ложью, а когда Хлестаков врет, они принимают его слова за правду.

Хлестаков врет так, что сам верит в пылу в сказанное и не может остановиться. Но он не так глуп, как кажется вначале. Он понимает, что его приняли за государственного чиновника, и старается извлечь из этого самую большую пользу для себя: вымогает деньги, берет взятки, волочится за дочерью и женой городничего.

Когда он понимает, что пора кончать эту игру, о чем его и просит Осип, он отсылает письмо своему другу Тряпичкину в Петербург, где очень точно дает характеристику всем чиновникам города. Он неблагодарен, забывает о деньгах, приемах, обедах и благодетелях, пишет, что «городничий – глуп, как сивый мерин», «Земляника – совершенная свинья в ермолке» и пр.

Комедия «Ревизор», написанная в первой половине 19 в., не утратила своего значения и по сей день. Еще живут среди нас городничие, почмейстеры и другие герои, похожие своими чертами на героев комедии. Есть среди нас и Хлестаковы. Недаром говорят: врет как Хлестаков. Хлестаков – образ пустого, никчемного человека, не способного ни на что хорошее для общества. Он любит, чтобы ему оказывали «преданность и уважение», ничего не давая взамен.