Означает пустить пыль в глаза. Значение фразеологизма "пустить пыль в глаза"

«Слова-фразеологизмы» - Подобрать слова-синонимы к фразеологизмам. Словарный запас. Замени фразеологизмом. Подбери фразеологизм к иллюстрации. Продолжи. Знакомство с фразеологизмами. Баклуша. Мама так вкусно готовит. Фразеологизмы. Продолжи предложение. Дополнить фразеологизмы.

«Значение фразеологизмов» - Сирота Казанская. Словосочетание. Употребление фразеологизмов в речи. Разбиение на значения и толкования. Четырехлетняя девочка. Словник фразеологизмов. Как с гуся вода. Фразеологические словари. Танталовы муки. Вилами по воде писано. Фразеологизмы русского языка. Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа.

«Устойчивые выражения, фразеологизмы» - Очертя голову. Затрапезный вид. Опростоволоситься. Как в воду глядел. В ногах правды нет. Великое русское слово. Вернуться к своим пенатам. Вверх тормашками. Втирать очки – обманывать. Испокон века. Бабье лето. Затрапезные сюртуки и халаты. Во время оно. Втирать очки. Сыр – бор. Наломать дров. Соловья баснями не кормят.

«Фразеология» - Лексическое значение. Прочитайте. Подчеркнутые слова. Фразеология. Работа в группах. Ошибки в употреблении фразеологизмов. Мухи не обидит. Сложить оружие. Распределить фразеологизмы по сфере употребления. Фразеологический словарь. Близкий друг. Тянуть кота за хвост. Правила для учащихся. Распределите фразеологизмы на две группы.

«Фразеологизмы и их значения» - Происхождение. Фразеологизмы на все случаи жизни. Фразеологизм “Гоголем ходить”. Фразеологизм “Зарубить на носу”. Источники фразеологизмов. Зарубить на носу. Знать назубок. Гоголем ходить. Филькина грамота. Фразеологизмы. Лексически неделимое и целостное по значению словосочетание.

«Фразеологизмы с растениями» - Перец жгучий. Редька. Пищевые вещества. Лук репчатый. Культурные растения. Лечебное применение пищевых растений. Выберите из данных в скобках слов те, которые используются в приведённых фразеологических оборотах. Целебный огород и фразеологизмы. Овощи-лекари при простудных заболеваниях. Продолжите предложения.

Всего в теме 21 презентация

Пускать пыль в глаза пускать/пустить пыль в глаза Разг. Неодобр. Какими-либо поступками создавать ложное (обычно лучшее) впечатление о себе. = Водить за нос, втирать/втереть очки, обводить/ обвести вокруг пальца. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: молодой человек, студент, группа… пускает пыль в глаза; пускать пыль в глаза кому? друзьям, учителям, родителям, обществу…

На щегольство Вячеслав Илларионович притязаний не имеет и не считает даже… приличным пускать пыль в глаза. (И. Тургенев.)

Некоторые товарищи не совсем доверяли Коле Летищеву… зная привычку Коли все несколько преувеличивать и пускать пыль в глаза… (И. Панаев.)

На душе скверно и стыдно, как будто я, из желания пустить пыль в глаза, нарядился в богатое чужое платье. (В. Вересаев.)

(?) Калька франц. jeter de la poudre aux yeux . Вероятно, с XVIII в. От бросания пыли в глаза противнику как боевого приема.

Учебный фразеологический словарь. - М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Смотреть что такое "пускать пыль в глаза" в других словарях:

    пускать пыль в глаза - См. хвастать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пускать пыль в глаза притворяться, хвастать, задавать шик, шиковать, ломать фасон, держать фасон, выпендрежничать, давить… … Словарь синонимов

    Пускать пыль в глаза - ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА. ПУСТИТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА. Разг. Ирон. Создавать ложное впечатление о себе у кого либо, пытаясь представить себя, своё положение значительно лучше, чем оно есть в действительности, на самом деле. Изредка, в большие праздники,… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Пускать пыль в глаза. - (от обычая в драке, кинуть горсть земли в глаза). См. НЕПРАВДА ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Пускать пыль в глаза - кому. 1. Разг. Неодобр. Создавать ложное впечатление о себе у кого л., представляя себя, своё положение лучше, чем на самом деле. ФСРЯ, 373; ДП, 163; ЗС 1996, 48, 208, 221; Мокиенко 1989, 50; Глухов 1988, 137; Жиг. 1969, 220. 2. Пск. Неодобр.… … Большой словарь русских поговорок

    Пускать пыль в глаза - Ср. хвастать, форсить … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    пускать пыль в глаза - разг. Создавать ложное впечатление … Словарь многих выражений

    пускать пыль в глаза - Ср. хвастать, форсить … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

    Пыль в глаза пускать - Пыль въ глаза пускать (иноск.) морочить, надувать, хвастать. Не пыли, глаза запорошишь (не хвастай). Ср. Петрушка пустилъ Григорью пыль въ глаза тѣмъ, что онъ бывалъ въ Костромѣ, Ярославлѣ, Нижнемъ и даже въ Москвѣ. Гоголь. Мертвыя души. 2, 1. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Пыль в глаза пускать - ПЫЛЬ, и, о пШыли, в пыли, ж. Мельчайшие сухие частицы, носящиеся в воздухе или скапливающиеся на поверхности чего н. П. столбом стоит, клубится на дороге. Смести, смахнуть п. Аллергия на п. Угольная п. Производственные пыли. Космическая п.… … Толковый словарь Ожегова

    пыль в глаза пускать - (иноск.) морочить, надувать, хвастать Не пыли глаза запорошишь (не хвастай) Ср. Петрушка пустил Григорью пыль в глаза тем, что он бывал в Костроме, Ярославле, Нижнем и даже в Москве. Гоголь. Мертвые души. 2, 1. Ср. Я пыль в глаза пускал, Теперь я … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Книги

  • , Стрейкер д.. Дэвид Стрейкер, проделав титаническую работу по обобщению и переработке всех существующих инструментов, смог написать, пожалуй, лучшую книгу для тех, кому надо просто решать сложные задачи, а… Купить за 862 руб
  • Быстрое решение проблем при помощи стикеров , Стрейкер Дэвид. Дэвид Стрейкер, проделав титаническую работу по обобщению и переработке всех существующих инструментов, смог написать, пожалуй, лучшую книгу для тех, кому надо просто решать сложные задачи, а…

Этот фразеологизм "пускать пыль в глаза" означает действия или слова человека, который путем обмана или подлога выставляет себя и свое положение в лучшем свете, хотя это не соответствует действительности, проще говоря, обманывает, врет.

Происхождение данного выражения далеко неоднозначно и языковеды расходятся в своих мнениях. Давайте рассмотрим все варианты.

Начнем с того, что в некоторых языках Европы, а точнее в немецком и французском, присутствуют очень похожие по своему значению выражения, которые уходят своими корнями к латинскому: "pulverem ab oculos aspergere/pulverem oculis offundere". В нем говорится, что с целью дезориентации и выключении на время из борьбы противника гладиаторы нередко прибегали к такому приему, как бросание песка или пыли с арены в глаза своего визави, тем самым ослепляя его. Такого рода уловки применялись не только в Древнем Риме, но и на Руси во время тяжебных кулачных поединков.

Стоит отметить, что согласно "Судебнику" Ивана Грозного все спорные дела того времени на Руси решались довольно оригинальным способом. Когда утверждения разных спорящих сторон были противоположны, то есть один говорил одно, а другой — другое, и истину узнать было невозможно, то проводился кулачный бой, где победивший становился правой стороной. Как говорится: кто сильнее, тот и прав.

Вот один из таких поединков, согласно историческим данным, и произошел в шестнадцатом веке в Москве на Троицкой площади между русским и литовцев, где последний применил гладиаторский прием, бросив в щель шлема щепотку песка, тем самым ослепив своего противника, и победил его, доказав свою правоту. С тех пор русские взяли этот трюк на вооружение. Ну а подобного рода ухищрения, в конце концов, были запрещены царским указом в 1726 году. Фразеологизм же "пускать песок в глаза" (а позже — пыль) остался, и значение его было иное, чем современное — побеждать не по правилам.

Следующий пример связан с древними Олимпийскими играми, когда идущая впереди колесница создавала пыльную завесу колесницам, следовавшим за ней. Пыль, попадая в глаза, мешала возницам смотреть вперед. Однако на Руси существует своя версия относительно пыльной завесы, когда экипаж помещика или какого-нибудь богача, поднимая клубы пыли, обгонял неспешные крестьянские упряжки или медленно идущие обозы, заставляя их останавливаться и ждать пока не осядет пыль.

Еще одна версия связана с мистическим эффектом, который использовали ведьмы и колдуны, появляясь перед людьми в облаке пыли или тумане.

Что ж, рассмотрим последнюю версию, связанную с торговлей пушниной на Руси. Для придания товарного вида не очень качественному меху торговцы пересыпали его мелкой пылью, а иногда и табачной. Покупатель только дома обнаруживал худшее качество товара, а не то, о котором уверял его продавец.

Но все эти версии не очень подходят под сегодняшний смысл выражения "пускать пыль в глаза", хотя присутствуют и пыль с песком, и обман, и глаза. Стоит добавить, что в разговорной речи эта фраза встречается не так часто как, например, такие выражения: , и "вешать лапшу на уши".

Происхождение и значение словосочетания "пускать пыль в глаза" Этот фразеологизм "пускать пыль в глаза" означает действия или слова человека, который путем обмана или подлога выставляет себя и свое положение в лучшем свете, хотя это не соответствует действительности, проще говоря, обманывает, врет. Происхождение данного выражения далеко неоднозначно и языковеды расходятся в своих мнениях. Давайте рассмотрим все варианты. Начнем с того, что в некоторых языках Европы, а точнее в немецком и французском, присутствуют очень похожие по своему значению выражения, которые уходят своими корнями к латинскому: "pulverem ab oculos aspergere/pulverem oculis offundere". В нем говорится, что с целью дезориентации и выключении на время из борьбы противника гладиаторы нередко прибегали к такому приему, как бросание песка или пыли с арены в глаза своего визави, тем самым ослепляя его. Такого рода уловки применялись не только в Древнем Риме, но и на Руси во время тяжебных кулачных поединков. Стоит отметить, что согласно "Судебнику" Ивана Грозного все спорные дела того времени на Руси решались довольно оригинальным способом. Когда утверждения разных спорящих сторон были противоположны, то есть один говорил одно, а другой - другое, и истину узнать было невозможно, то проводился кулачный бой, где победивший становился правой стороной. Как говорится: кто сильнее, тот и прав. Вот один из таких поединков, согласно историческим данным, и произошел в шестнадцатом веке в Москве на Троицкой площади между русским и литовцев, где последний применил гладиаторский прием, бросив в щель шлема щепотку песка, тем самым ослепив своего противника, и победил его, доказав свою правоту. С тех пор русские взяли этот трюк на вооружение. Ну а подобного рода ухищрения, в конце концов, были запрещены царским указом в 1726 году. Фразеологизм же "пускать песок в глаза" (а позже - пыль) остался, и значение его было иное, чем современное - побеждать не по правилам. Следующий пример связан с древними Олимпийскими играми, когда идущая впереди колесница создавала пыльную завесу колесницам, следовавшим за ней. Пыль, попадая в глаза, мешала возницам смотреть вперед. Однако на Руси существует своя версия относительно пыльной завесы, когда экипаж помещика или какого-нибудь богача, поднимая клубы пыли, обгонял неспешные крестьянские упряжки или медленно идущие обозы, заставляя их останавливаться и ждать пока не осядет пыль. Еще одна версия связана с мистическим эффектом, который использовали ведьмы и колдуны, появляясь перед людьми в облаке пыли или тумане. Что ж, рассмотрим последнюю версию, связанную с торговлей пушниной на Руси. Для придания товарного вида не очень качественному меху торговцы пересыпали его мелкой пылью, а иногда и табачной. Покупатель только дома обнаруживал худшее качество товара, а не то, о котором уверял его продавец. Но все эти версии не очень подходят под сегодняшний смысл выражения "пускать пыль в глаза", хотя присутствуют и пыль с песком, и обман, и глаза. Стоит добавить, что в разговорной речи эта фраза встречается не так часто как, например, такие выражения: "пудрить мозги", "морочить голову" и "вешать лапшу на уши".

Как появилось известное выражение "Пускать пыль в глаза"?

Пускать пыль в глаза . Добры молодцы на Руси обожали кулачные бои. Иногда сила уступала хитрости. А последняя заключалась в спрятанном где-нибудь маленьком мешочке с песком. Нужно было только вовремя запустить этим самым песком в глаза противнику и тем самым временно обезоружить его. Позже значение выражения сузилось - до элементарного «обманывать».

Комментарии

  • Очень полезно, делала домашнее и узнала довольно интересное происхождение. Вообще для розвития очень полезно, сейчас отвлекусь ненадолго и почитаю ещё)
  • Ну прикольнинько
  • Слышал эту историю,довольно интересная.Ну,Как говорится,без хитростей сейчас никуда,каждый всегда старается одержать победу любой ценой,некоторых не останавливает даже то,что придется кого-то обмануть.
  • Интересная история этого словосочетания, не знал. В настоящее время это словосочетание я отнес бы к политикам всех уровней, уж как они умеют пускать пыль в глаза ни какие другие социальные группы не способны.
  • Да именно так я понимала -это выражение.Пыль в глаза-это значит обманывать.Единственно не знала,как произошло это выражение.Теперь уже знаю.Спасибо.
  • Хоть в наше время уже никто не проводит кулачных боев, но само выражение популярности своей совсем не утратило. Особенно во время выборов, когда депутаты все без исключения начинают "пускать пыль в глаза" и "вешать лапшу" на уши.
  • Пускать пыль в глаза известное выражение.Сейчас это звучит как обманывать,приукрашивать себя или свои действия.Многие пользуются этим приёмом,чтобы показать себя в лучшем свете,чем есть на самом деле.Я не знала,что у этой фразы такое происхождение,интересно.